dei.xar
dɐjˈʃar
dɐjˈʃarverbo transitivo
1.
(permitir) dejar, permitir
os meus pais deixaram-me sair
mis padres me han dejado salir
2.
(levar) llevar
deixar as crianças na escola
llevar a los niños al colegio
eu deixo-te em casa
yo te llevo a casa
3.
(esquecer) dejar, olvidar
deixei o telemóvel na empresa
me he dejado el móvil en casa
4.
(colocar) dejar, poner
deixa os livros em cima da mesa
deja los libros encima de la mesa
5.
(abandonar) dejar, abandonar
deixou a droga
ha dejado la droga
deixou o marido
ha dejado a su marido
6.
(mensagem) dejar
deixar (ficar) recado
dejar un recado
7.
(largar, soltar) dejar, soltar
deixa-me!
¡déjame!
8.
(bens, herança) dejar, legar
deixar alguma coisa a alguém
dejarle algo a alguien
deixar em testamento
dejar en testamento
verbo intransitivo
(consentir) dejar, consentir, permitir
ele deixou
él le ha dejado
verbo copulativo
(sensações, impressões) poner, dejar
deixar alguém triste
poner triste a alguien
deixar-se
verbo pronominal1.
(permitir) dejarse [de, de]
deixa-te de brincadeiras
déjate de bromas
deixa-te de conversas
déjate de tonterías
2.
(não alterar) dejarse
deixa-te estar que ainda temos tempo
no te preocupes, que todavía tenemos tiempo
coloquial deixa lá!
¡déjalo!, ¡no te preocupes!
deixar a desejar
dejar (mucho) que desear;
quedarse corto
deixar (algo) por
[inf.]
dejar sin [+inf.]
deixou a cama por fazer
ha dejado la cama sin hacer
deixar andar/correr
dejar pasar;
dejar correr
(tarefa, responsabilidade) deixar com
ocuparse de
deixa isso comigo
yo me ocupo de eso
deixar de
[inf.]
dejar de [+inf.]
deixou de fumar
ha dejado de fumar
ele deixou de ser o chefe
ha dejado de ser el jefe
coloquial deixar estar
dejar de preocuparse
deixar para
dejar, aplazar
deixar para depois
dejar para luego
Brasil coloquial deixar para lá
dejar de preocuparse, pasar (de todo)
deixar-se levar (por alguém)
dejarse llevar (por alguien)
não deixar de
no dejar de
não deixa de ser verdade
no deja de ser verdad
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- healthdeixar no fogoesmantener una temperatura en una zona determinada de un horno
- means of communicationdeixar em brancoesdejar en blanco
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
deixar – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/deixar [visualizado em 2026-07-03 19:24:59].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- healthdeixar no fogoesmantener una temperatura en una zona determinada de un horno
- means of communicationdeixar em brancoesdejar en blanco
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
deixar – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/deixar [visualizado em 2026-07-03 19:24:59].