hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

a.cór.dãoseparador fonéticaɐˈkɔrdɐ̃w̃
favoritosfavoritos
nome masculino
DIREITO arrêt

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • Procedural law
    acórdão
    fr
    arrêt
  • EU institution / EU law / ruling
    acórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia / acórdão / acórdão do Tribunal de Justiça
    fr
    arrêt, arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    acórdão revisto
    fr
    arrêt révisé
  • Procedural law
    acórdão à revelia / decidir à revelia
    fr
    arrêt rendu par défaut, arrêt par défaut
  • Procedural law
    acórdão impugnado
    fr
    arrêt attaqué
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão à revelia / revelia / acórdão proferido à revelia
    fr
    arrêt par défaut
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão impugnado
    fr
    arrêt attaqué
  • EUROPEAN UNION / LAW
    acórdão impugnado
    fr
    attaquer l'arrêt
  • Procedural law
    acórdão retificado / acórdão rectificado
    fr
    arrêt rectifié
  • Procedural law
    acórdão de remessa
    fr
    arrêt de renvoi
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão retificado
    fr
    arrêt rectifié
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    proferir o acórdão
    fr
    prononcé de l'arrêt
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    acórdão de remessa
    fr
    arrêt de renvoi
  • LAW
    revisão de acórdão
    fr
    révision d'arrêt
  • EUROPEAN UNION
    acórdão intercalar
    fr
    arrêt intermédiaire
  • Procedural law
    original do acórdão
    fr
    minute de l'arrêt
  • Procedural law
    prolação do acórdão
    fr
    prononcé de l'arrêt
  • EU institution / judicial proceedings
    acórdão prejudicial / acórdão proferido a título prejudicial
    fr
    arrêt préjudiciel, arrêt à titre préjudiciel
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    original do acórdão
    fr
    minute de l'arrêt
  • LAW / justice
    acórdão de princípio / acórdão doutrinário
    fr
    arrêt de principe, arrêt de doctrine
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão interpretado
    fr
    arrêt interprété
  • Procedural law
    fundamentos do acórdão
    fr
    motif de l'arrêt
  • Procedural law
    dispositivo do acórdão
    fr
    dispositif de l'arrêt
  • Procedural law
    acórdão interpretativo
    fr
    arrêt interprétatif
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão interpretativo
    fr
    arrêt interprétatif
  • EU institution
    acórdão interpretativo
    fr
    arrêt interprétatif
  • Procedural law
    interpretação do acórdão
    fr
    interprétation d'un arrêt
  • LAW
    parte decisória do acórdão
    fr
    dispositif de l'arrêt
  • EUROPEAN UNION
    parte decisória do acórdão
    fr
    dispositif de l'arrêt
  • Procedural law
    selar o original do acórdão
    fr
    sceller la minute de l'arrêt
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    selar o original do acórdão
    fr
    sceller la minute de l'arrêt
  • LAW
    anulação parcial do acórdão
    fr
    annulation partielle de l'arrêt
  • LAW
    efeitos do acórdão no tempo
    fr
    effets dans le temps de l'arrêt
  • EUROPEAN UNION
    acórdão proferido em recurso
    fr
    arrêt rendu sur pourvoi
  • Procedural law
    acórdão que conceda a revisão / acórdão que concede a revisão
    fr
    arrêt portant révision
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão que conceda a revisão
    fr
    arrêt portant révision
  • LAW
    acórdão do executivo flamengo
    fr
    arrêté de l'exécutif flamand
  • LAW / justice
    acórdão suscetível de oposição
    fr
    arrêt susceptible d'opposition
  • LAW
    sentido e alcance de um acórdão
    fr
    sens et portée d'un arrêt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    anular um acórdão ou um despacho
    fr
    annuler un arrêt ou une ordonnance
  • Procedural law
    acórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processo
    fr
    arrêt qui met fin à l'instance
  • EUROPEAN UNION / LAW / justice
    acórdão não suscetível de oposição
    fr
    arrêt non susceptible d'opposition
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão que ponha termo ao processo
    fr
    arrêt définitif
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão que ponha termo ao processo
    fr
    arrêt qui met fin à l'instance
  • EUROPEAN UNION
    suspensão da execução de um acórdão
    fr
    sursis à l'exécution d'un arrêt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    acórdão proferido no interesse da lei
    fr
    cassation prononcée dans l'intérêt de la loi
  • Procedural law
    menção à margem do original do acórdão / à margem do original do acórdão será lavrada cota
    fr
    mention en marge de la minute de l'arrêt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    acórdão à revelia suscetível de oposição
    fr
    opposition contre l'arrêt par défaut
  • LAW
    execução do acórdão do Tribunal de Justiça
    fr
    exécution d'un arrêt de la Cour de Justice
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
acórdão – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/acórdão [visualizado em 2026-06-17 10:52:47].
palavras parecidas com acórdão

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • Procedural law
    acórdão
    fr
    arrêt
  • EU institution / EU law / ruling
    acórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia / acórdão / acórdão do Tribunal de Justiça
    fr
    arrêt, arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    acórdão revisto
    fr
    arrêt révisé
  • Procedural law
    acórdão à revelia / decidir à revelia
    fr
    arrêt rendu par défaut, arrêt par défaut
  • Procedural law
    acórdão impugnado
    fr
    arrêt attaqué
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão à revelia / revelia / acórdão proferido à revelia
    fr
    arrêt par défaut
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão impugnado
    fr
    arrêt attaqué
  • EUROPEAN UNION / LAW
    acórdão impugnado
    fr
    attaquer l'arrêt
  • Procedural law
    acórdão retificado / acórdão rectificado
    fr
    arrêt rectifié
  • Procedural law
    acórdão de remessa
    fr
    arrêt de renvoi
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão retificado
    fr
    arrêt rectifié
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    proferir o acórdão
    fr
    prononcé de l'arrêt
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions
    acórdão de remessa
    fr
    arrêt de renvoi
  • LAW
    revisão de acórdão
    fr
    révision d'arrêt
  • EUROPEAN UNION
    acórdão intercalar
    fr
    arrêt intermédiaire
  • Procedural law
    original do acórdão
    fr
    minute de l'arrêt
  • Procedural law
    prolação do acórdão
    fr
    prononcé de l'arrêt
  • EU institution / judicial proceedings
    acórdão prejudicial / acórdão proferido a título prejudicial
    fr
    arrêt préjudiciel, arrêt à titre préjudiciel
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    original do acórdão
    fr
    minute de l'arrêt
  • LAW / justice
    acórdão de princípio / acórdão doutrinário
    fr
    arrêt de principe, arrêt de doctrine
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão interpretado
    fr
    arrêt interprété
  • Procedural law
    fundamentos do acórdão
    fr
    motif de l'arrêt
  • Procedural law
    dispositivo do acórdão
    fr
    dispositif de l'arrêt
  • Procedural law
    acórdão interpretativo
    fr
    arrêt interprétatif
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão interpretativo
    fr
    arrêt interprétatif
  • EU institution
    acórdão interpretativo
    fr
    arrêt interprétatif
  • Procedural law
    interpretação do acórdão
    fr
    interprétation d'un arrêt
  • LAW
    parte decisória do acórdão
    fr
    dispositif de l'arrêt
  • EUROPEAN UNION
    parte decisória do acórdão
    fr
    dispositif de l'arrêt
  • Procedural law
    selar o original do acórdão
    fr
    sceller la minute de l'arrêt
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    selar o original do acórdão
    fr
    sceller la minute de l'arrêt
  • LAW
    anulação parcial do acórdão
    fr
    annulation partielle de l'arrêt
  • LAW
    efeitos do acórdão no tempo
    fr
    effets dans le temps de l'arrêt
  • EUROPEAN UNION
    acórdão proferido em recurso
    fr
    arrêt rendu sur pourvoi
  • Procedural law
    acórdão que conceda a revisão / acórdão que concede a revisão
    fr
    arrêt portant révision
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão que conceda a revisão
    fr
    arrêt portant révision
  • LAW
    acórdão do executivo flamengo
    fr
    arrêté de l'exécutif flamand
  • LAW / justice
    acórdão suscetível de oposição
    fr
    arrêt susceptible d'opposition
  • LAW
    sentido e alcance de um acórdão
    fr
    sens et portée d'un arrêt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    anular um acórdão ou um despacho
    fr
    annuler un arrêt ou une ordonnance
  • Procedural law
    acórdão que põe termo à instância / acórdão que põe termo ao processo
    fr
    arrêt qui met fin à l'instance
  • EUROPEAN UNION / LAW / justice
    acórdão não suscetível de oposição
    fr
    arrêt non susceptible d'opposition
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão que ponha termo ao processo
    fr
    arrêt définitif
  • ruling / EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    acórdão que ponha termo ao processo
    fr
    arrêt qui met fin à l'instance
  • EUROPEAN UNION
    suspensão da execução de um acórdão
    fr
    sursis à l'exécution d'un arrêt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    acórdão proferido no interesse da lei
    fr
    cassation prononcée dans l'intérêt de la loi
  • Procedural law
    menção à margem do original do acórdão / à margem do original do acórdão será lavrada cota
    fr
    mention en marge de la minute de l'arrêt
  • EUROPEAN UNION / LAW
    acórdão à revelia suscetível de oposição
    fr
    opposition contre l'arrêt par défaut
  • LAW
    execução do acórdão do Tribunal de Justiça
    fr
    exécution d'un arrêt de la Cour de Justice
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
acórdão – no Dicionário infopédia de Português - Francês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-frances/acórdão [visualizado em 2026-06-17 10:52:47].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos