-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

ca.soseparador fonéticaˈkazu
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
περίσταση feminino, περιστατικό neutro, γεγονός neutro
aconteceu um caso inacreditável
συνέβη ένα απίθανο περιστατικό
caso fortuito
απροσδόκητο γεγονός
trata-se de um caso deplorável
πρόκειται για λυπηρό γεγονός
um caso inusitado
μια πρωτόγνωρη περίσταση
um caso isolado
ένα μεμονωμένο περιστατικό
2.
περίπτωση feminino
caso extremo
έσχατη περίπτωση
em caso de dúvida/morte/necessidade/catástrofe
σε περίπτωση αμφιβολίας/θανάτου/ανάγκης/καταστροφής
encobrir um caso de suborno
αποκρύπτω μια περίπτωση δωροδοκίας
é um caso raro/único
είναι σπάνια/μοναδική περίπτωση
medicamento próprio para casos graves
φάρμακο που ενδείκνυται μόνο σε σοβαρές περιπτώσεις
no meu/teu/etc. caso
στην περίπτωσή μου/σου/κλπ.
o caso dele apresenta particularidades
η περίπτωσή του έχει ιδιαιτερότητες
3.
υπόθεση feminino
abafar um caso de corrupção
αποσιωπώ μια υπόθεση διαφθοράς
antigamente, certos casos ficavam a cargo de demandadores
παλιά, μερικές υποθέσεις τις ανέλαβαν δικολάβοι
cabe à polícia investigar o caso
εναπόκειται στην αστυνομία να ερευνήσει την υπόθεση
caso jurídico
νομική υπόθεση
isso nada tem a ver com o caso
αυτό καμιά σχέση δεν έχει με την υπόθεση
o caso foi abordado, mas não ficou resolvido
η υπόθεση θίχτηκε, μα δεν λύθηκε
procedeu à apreciação minuciosa do caso
προέβη στη λεπτομερή εκτίμηση της υπόθεσης
um caso bicudo
μια ζόρικη περίπτωση
4.
κρούσμα neutro
apareceu mais um caso de cólera
εμφανίστηκε κι άλλο κρούσμα χολέρας
vinte casos de gripe
είκοσι κρούσματα γρίπης
5.
περιπέτεια feminino, δεσμός
ter um caso (com alguém)
έχω μια περιπέτεια (με κάποιον)
um caso amoroso passageiro
μια παροδική ερωτική περιπέτεια
6.
GRAMÁTICA πτώση feminino
caso acusativo
αιτιατική πτώση
caso nominativo
ονομαστική πτώση
língua com cinco casos
γλώσσα με πέντε πτώσεις
a dar-se o caso
στην περίπτωση που
cara de caso
προβληματισμένο ύφος
estar com cara de caso
έχω προβληματισμένο ύφος
caso...
σε περίπτωση που...
caso ela queira ficar, eu depois levo-a
σε περίπτωση που θελήσει να μείνει, θα την πάω εγώ αργότερα
caso de consciência
ηθικό δίλημμα
caso de emergência
κατάσταση έκτακτης ανάγκης
caso de força maior
περίπτωση ανωτέρας βίας
caso de honra
θέμα τιμής
é um caso de honra
είναι θέμα τιμής
caso de vida ou de morte
ζήτημα ζωής ή θανάτου
DIREITO caso omisso
ανομοθέτητη περίπτωση
caso perdido
χαμένη υπόθεση
conforme o caso
ανάλογα με την περίπτωση
dado o caso que...
στην περίπτωση που...
dá-se o caso de (que)...
τυχαίνει να...
dá-se o caso de eu o conhecer pessoalmente
τυχαίνει να τον γνωρίζω προσωπικά
de caso pensado
προμελετημένα
em caso algum
σε καμιά περίπτωση
(em) caso contrário
ειδάλλως, ειδαλλιώς, διαφορετικά, αλλιώς
se puder, vou contigo, caso contrário irei lá ter
αν μπορέσω θα έρθω μαζί σου, ειδάλλως θα σε βρω εκεί
em tal caso
εν τοιαύτη περιπτώσει
em todo o caso
αλλά όπως και να 'χει
ele sabe que a festa é hoje, em todo o caso telefona-lhe
ξέρει ότι το πάρτι είναι σήμερα, αλλά όπως και να 'χει πάρ' τον τηλέφωνο
em último caso
στην έσχατη περίπτωση
nesse/neste caso
σ' αυτήν την περίπτωση, αν είναι έτσι
nesse caso, o melhor é sairmos já
αν είναι έτσι, το καλύτερο είναι να φύγουμε αμέσως
(não) é caso para
(δεν) είναι για
é caso para uma pessoa se espantar!
είναι για να απορήσει κανείς!

não é caso para sustos!
δεν είναι για να πανικοβάλλεται κανείς!
não é esse o caso
δεν είναι έτσι τα πράγματα
(não) fazer caso de
(δεν) δίνω σημασία/βάση σε
não fez caso do meu aviso
δεν έδωσε σημασία στην προειδοποίησή μου
no/para caso de
στην περίπτωση που
no caso de ele vir
στην περίπτωση που θα έρθει
no pior dos casos
στην χειρότερη περίπτωση
o caso está mal parado
η υπόθεση πάει κατά διαόλου
se for caso disso
αν συντρέξει λόγος
ser um caso arrumado
είμαι τελειωμένη υπόθεση
ser um caso sério
είμαι δύσκολη υπόθεση, είδα κι έπαθα
convencê-lo a vir foi um caso sério
το να πεισθεί να έρθει ήταν δύσκολη υπόθεση

para o arrancar da cama foi um caso sério
είδα κι έπαθα για να τον ξεκολλήσω από το κρεβάτι
vamos ao caso!
επί του θέματος!
vir ao caso
έχω σχέση με το θέμα
isso não vem ao caso
αυτό δεν έχει καμιά σχέση με το θέμα
casolocução
Presente do Indicativo do verbo casar
expandir
eu
caso
tu
casas
ele, ela, você
casa
nós
casamos
vós
casais
eles, elas, vocês
casam

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • information technology and data processing
    caso
    el
    περίπτωση, θέμα, ζήτημα
  • epidemiology / epidemic
    caso índice
    el
    αρχικό κρούσμα, κρούσμα-δείκτης
  • LAW / ruling
    caso julgado
    el
    ισχύς δεδικασμένου
  • medical science
    caso possível
    el
    δυνητικό κρούσμα
  • medical science
    caso provável
    el
    πιθανό κρούσμα
  • insurance / judicial proceedings
    caso fortuito
    el
    τυχαίο συμβάν
  • animal health
    caso suspeito
    el
    ύποπτο κρούσμα
  • epidemic / epidemiology
    caso primário
    el
    πρωτογενές κρούσμα
  • SOCIAL QUESTIONS
    caso problema
    el
    κοινωνική περίπτωση
  • epidemic / infectious disease / epidemiology
    caso importado
    el
    εισαγόμενο κρούσμα
  • medical science
    estudo de caso / caso de estudo
    el
    μελέτη περιστατικών, περιπτωσιολογική μελέτη
  • medical science
    caso colateral
    el
    παράπλευρη περίπτωση
  • medical science
    caso confirmado
    el
    επιβεβαιωμένο κρούσμα
  • epidemic / epidemiology
    caso secundário
    el
    δευτερογενές κρούσμα
  • medical science
    caso ambulatório
    el
    περίπτωση περιπατητικών ασθενών
  • pharmaceutical industry
    narrativa do caso
    el
    περιγραφή
  • financial institutions and credit
    caso de reembolso
    el
    γεγονός μη διαθέσιμης κατάθεσης
  • computer systems
    caso de utilização
    el
    περίπτωση χρήσης
  • administrative law / building and public works
    caso de emergência
    el
    επείγουσα περίπτωσις
  • health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    caso nativo de EEB
    el
    αυτόχθονο κρούσμα ΣΕΒ
  • LAW
    em caso de oposição
    el
    σε περίπτωση αμφισβητήσεως
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:
  • chemistry
    EM CASO DE INGESTÃO:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ:
  • chemistry
    Em caso de incêndio:
    el
    Σε περίπτωση πυρκαγιάς:
  • chemistry
    EM CASO DE exposição:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης:
  • EUROPEAN UNION / LAW
    implicar caso julgado
    el
    έχω ισχύ δεδικασμένου
  • insurance
    seguro em caso de vida
    el
    ασφάλιση "επιβιώσεως"
  • FINANCE
    estratégia caso a caso
    el
    στρατηγική της κατά περίπτωση αντιμετώπισης
  • information technology and data processing / social-security harmonisation / business management
    caso de uso profissional / caso de uso operacional
    el
    περίπτωση επιχειρησιακής χρήσης
  • EUROPEAN UNION / LAW
    exceção de caso julgado
    el
    εξαίρεση από το δεδικασμένο
  • electrical engineering / information technology and data processing
    caso de dezasseis pinos
    el
    κιβώτιο 16 ακίδων
  • FINANCE
    seguro em caso de morte
    el
    ασφάλιση θανάτου
  • administrative law
    caso de urgência especial / caso especialmente urgente
    el
    ειδική περίπτωση επείγουσας ανάγκης, εξαιρετικά επείγουσα περίπτωση
  • FINANCE
    execução em caso de queda / execução em caso de falência
    el
    διαδικασία είσπραξης χρεών ύστερα από χρεωκοπία
  • LAW
    ter força de jurisprudência / ter força de caso julgado
    el
    υφίσταται τελεσιδικία
  • financing and investment / insurance
    impacto em caso de resgate
    el
    τάση ακυρωσιμότητας
  • nocivo em caso de ingestão / R22
    el
    βλαβερό σε περίπτωση καταπόσεως, Ρ22
  • LAW
    autoridade do caso julgado
    el
    δεδικασμένο από οριστική δικαστική απόφαση
  • public safety / LAW
    caso de pessoa desaparecida
    el
    υπόθεση εξαφανισθέντος προσώπου
  • taxation
    caso de operações em cadeia
    el
    κατάσταση αλυσιδωτών συναλλαγών
  • medical science
    caso sujeito a investigação
    el
    κρούσμα υπό διερεύνηση
  • EU institution / European treaties / operation of the Institutions / judicial proceedings
    em caso de extrema urgência
    el
    σε περιπτώσεις άκρως επείγουσες
  • LAW
    remetido o caso ao tribunal
    el
    προσάγω την υπόθεση στο δικαστήριο
  • international balance / defence
    caso de contexto estratégico
    el
    υπόθεση σε στρατηγικό πλαίσιο
  • EUROPEAN UNION / LAW
    em caso de demissão ou morte
    el
    σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
caso – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/caso [visualizado em 2026-07-18 10:29:05].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • information technology and data processing
    caso
    el
    περίπτωση, θέμα, ζήτημα
  • epidemiology / epidemic
    caso índice
    el
    αρχικό κρούσμα, κρούσμα-δείκτης
  • LAW / ruling
    caso julgado
    el
    ισχύς δεδικασμένου
  • medical science
    caso possível
    el
    δυνητικό κρούσμα
  • medical science
    caso provável
    el
    πιθανό κρούσμα
  • insurance / judicial proceedings
    caso fortuito
    el
    τυχαίο συμβάν
  • animal health
    caso suspeito
    el
    ύποπτο κρούσμα
  • epidemic / epidemiology
    caso primário
    el
    πρωτογενές κρούσμα
  • SOCIAL QUESTIONS
    caso problema
    el
    κοινωνική περίπτωση
  • epidemic / infectious disease / epidemiology
    caso importado
    el
    εισαγόμενο κρούσμα
  • medical science
    estudo de caso / caso de estudo
    el
    μελέτη περιστατικών, περιπτωσιολογική μελέτη
  • medical science
    caso colateral
    el
    παράπλευρη περίπτωση
  • medical science
    caso confirmado
    el
    επιβεβαιωμένο κρούσμα
  • epidemic / epidemiology
    caso secundário
    el
    δευτερογενές κρούσμα
  • medical science
    caso ambulatório
    el
    περίπτωση περιπατητικών ασθενών
  • pharmaceutical industry
    narrativa do caso
    el
    περιγραφή
  • financial institutions and credit
    caso de reembolso
    el
    γεγονός μη διαθέσιμης κατάθεσης
  • computer systems
    caso de utilização
    el
    περίπτωση χρήσης
  • administrative law / building and public works
    caso de emergência
    el
    επείγουσα περίπτωσις
  • health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    caso nativo de EEB
    el
    αυτόχθονο κρούσμα ΣΕΒ
  • LAW
    em caso de oposição
    el
    σε περίπτωση αμφισβητήσεως
  • chemistry
    EM CASO DE INALAÇÃO:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:
  • chemistry
    EM CASO DE INGESTÃO:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ:
  • chemistry
    Em caso de incêndio:
    el
    Σε περίπτωση πυρκαγιάς:
  • chemistry
    EM CASO DE exposição:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης:
  • EUROPEAN UNION / LAW
    implicar caso julgado
    el
    έχω ισχύ δεδικασμένου
  • insurance
    seguro em caso de vida
    el
    ασφάλιση "επιβιώσεως"
  • FINANCE
    estratégia caso a caso
    el
    στρατηγική της κατά περίπτωση αντιμετώπισης
  • information technology and data processing / social-security harmonisation / business management
    caso de uso profissional / caso de uso operacional
    el
    περίπτωση επιχειρησιακής χρήσης
  • EUROPEAN UNION / LAW
    exceção de caso julgado
    el
    εξαίρεση από το δεδικασμένο
  • electrical engineering / information technology and data processing
    caso de dezasseis pinos
    el
    κιβώτιο 16 ακίδων
  • FINANCE
    seguro em caso de morte
    el
    ασφάλιση θανάτου
  • administrative law
    caso de urgência especial / caso especialmente urgente
    el
    ειδική περίπτωση επείγουσας ανάγκης, εξαιρετικά επείγουσα περίπτωση
  • FINANCE
    execução em caso de queda / execução em caso de falência
    el
    διαδικασία είσπραξης χρεών ύστερα από χρεωκοπία
  • LAW
    ter força de jurisprudência / ter força de caso julgado
    el
    υφίσταται τελεσιδικία
  • financing and investment / insurance
    impacto em caso de resgate
    el
    τάση ακυρωσιμότητας
  • nocivo em caso de ingestão / R22
    el
    βλαβερό σε περίπτωση καταπόσεως, Ρ22
  • LAW
    autoridade do caso julgado
    el
    δεδικασμένο από οριστική δικαστική απόφαση
  • public safety / LAW
    caso de pessoa desaparecida
    el
    υπόθεση εξαφανισθέντος προσώπου
  • taxation
    caso de operações em cadeia
    el
    κατάσταση αλυσιδωτών συναλλαγών
  • medical science
    caso sujeito a investigação
    el
    κρούσμα υπό διερεύνηση
  • EU institution / European treaties / operation of the Institutions / judicial proceedings
    em caso de extrema urgência
    el
    σε περιπτώσεις άκρως επείγουσες
  • LAW
    remetido o caso ao tribunal
    el
    προσάγω την υπόθεση στο δικαστήριο
  • international balance / defence
    caso de contexto estratégico
    el
    υπόθεση σε στρατηγικό πλαίσιο
  • EUROPEAN UNION / LAW
    em caso de demissão ou morte
    el
    σε περίπτωση παραίτησης,απαλλαγής από τα καθήκοντα ή θανάτου
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
caso – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/caso [visualizado em 2026-07-18 10:29:05].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro