en.trar
ẽˈtrar
ẽˈtrarverbo intransitivo
1.
μπαίνω (μέσα), εισέρχομαι literário
ele entrou a assobiar
αυτός μπήκε μέσα σφυρίζοντας
eu entrei e ele saiu
εγώ μπήκα κι αυτός βγήκε
todos aguardaram que o juiz entrasse
όλοι περίμεναν να εισέλθει ο δικαστής
2.
μπαίνω
estas luvas não me entram
αυτά τα γάντια δεν μου μπαίνουν
3.
μπαίνω, αρχίζω
a empresa já entrou em funcionamento
η εταιρεία έχει αρχίσει να λειτουργεί
entro ao serviço às 9H00
μπαίνω στη δουλειά στις 9Η00
o novo mês entra amanhã
ο νέος μήνας μπαίνει αύριο
os dois países entraram em negociações
οι δύο χώρες άρχισαν διαπραγματεύσεις
4.
μπαίνω [em, σε], εισέρχομαι literário [em, σε]
civilização que entrou em decadência
πολιτισμός που μπήκε σε παρακμή
entrar em crise
μπαίνω σε κρίση
entrei no quarto e vi-a acordada a ler na cama
μπήκα στο δωμάτιο και την είδα ξύπνια να διαβάζει στο κρεβάτι
entrou em convalescença
μπήκε σε ανάρρωση
entrou na casa dos quarenta
μπήκε στη δεκαετία των σαράντα
o processo entrou numa nova fase
η διαδικασία εισήλθε σε μια νέα φάση
5.
μπαίνω [em, σε], εισάγομαι [em, σε]
o marido dela entrou ontem no hospital
ο άντρας της εισήχθη χτες στο νοσοκομείο
quer entrar na Faculdade de Direito
θέλει να μπει στη Νομική
6.
μπαίνω [em, σε], εισχωρώ [em, σε]
a água entrou na cave
το νερό μπήκε στο κελάρι
a linha entrou no buraco da agulha
η κλωστή μπήκε στη βελονότρυπα
as tropas entraram em território inimigo
τα στρατεύματα εισχώρησαν σε εχθρικό έδαφος
a suspeita entrou na sua mente
η υποψία εισχώρησε στο μυαλό του
esta chave não entra nesta fechadura
αυτό το κλειδί δεν μπαίνει σ' αυτή την κλειδαριά
o luar entrava no quarto
το φεγγαρόφωτο εισχωρούσε στο δωμάτιο
7.
μπαίνω [para, σε], εισέρχομαι literário [para, σε]
antes de entrar para o convento, despojou-se de todos os bens
προτού μπει σε μοναστήρι, αποστερήθηκε όλα του τα υπάρχοντα
ele entrou este ano para a universidade
αυτός μπήκε φέτος στο πανεπιστήμιο
ele entrou para a marinha mercante
αυτός εισήλθε στο εμπορικό ναυτικό
vai entrar para os bombeiros
θα μπει στους πυροσβέστες
8.
μπαίνω [por, από], εισχωρώ [por, από]
a chuva entrava pela janela aberta
η βροχή έμπαινε από το ανοικτό παράθυρο
9.
πέφτω [em, σε], βυθίζομαι [em, σε]
entrar em decadência
πέφτω σε παρακμή
o paciente entrou em coma
ο άρρωστος έπεσε σε κώμα
10.
μπαίνω [em, σε]
ele não entra nesta cena
αυτός δεν μπαίνει σ' αυτή τη σκηνή
ele não quis entrar na conversa
δεν θέλησε να μπει στη συζήτηση
entrar em considerações filosóficas
μπαίνω σε παρατηρήσεις φιλοσοφικού χαρακτήρα
entrar em pormenores
μπαίνω σε λεπτομέρειες
entrou num clube da capital
μπήκε σε μια ομάδα της πρωτεύουσας
esta equipa não entrou nas finais
αυτή η ομάδα δεν μπήκε στα τελικά
o carro entrou na ponte
το αυτοκίνητο μπήκε στη γέφυρα
quantos agrupamentos entraram no festival?
πόσα συγκροτήματα μπήκαν στο φεστιβάλ;
vê lá se entras no assunto!
για μπες επιτέλους στο θέμα!
11.
μπαίνω [com, με]
com quanto dinheiro entraste tu para a empresa?
με πόσα χρήματα μπήκες στην επιχείρηση;
entrou com 1000 euros para as despesas comuns
μπήκε με 1000 ευρώ για τα κοινά έξοδα
eu posso entrar com a minha experiência
εγώ μπορώ να μπω με την πείρα μου
12.
υποβάλλω [com, -]
entrar com uma ação de divórcio
υποβάλλω αγωγή διαζυγίου
13.
υπερκαταναλώνω [em, -]
ele entra nos enchidos
υπερκαταναλώνει αλλαντικά
entrar na bebida
υπερκαταναλώνω ποτά
verbo transitivo
περνώ
o navio vai entrar a barra
το πλοίο θα περάσει τη μπούκα του λιμανιού
deixar entrar água
μπάζω νερά
o telhado deixa entrar água
η στέγη μπάζει νερά coloquial entrar a matar
δεν χαμπαριάζω, δεν χασομερώ με ευγένειες
coloquial entrar com (alguém)
κοροϊδεύω/πειράζω (κάποιον)
figurado entrar com o pé direito
ξεκινώ καλά
entrar de posse
έρχεται στην κυριότητά μου
entrar em cena
μπαίνω επί σκηνής
entrar em contacto (com alguém)
έρχομαι σε επικοινωνία (με κάποιον)
entrar em exercício
αναλαμβάνω καθήκοντα
o governo entrou em exercício
η κυβέρνηση ανέλαβε καθήκοντα entrar em si
συνέρχομαι
entrar em vigor
τίθεμαι σε ισχύ
figurado entrar por um ouvido e sair pelo outro
από το ένα αυτί μπαίνει κι απ' το άλλο βγαίνει
entre/entra!
εμπρός!, μπες/μπείτε μέσα!
mandar (alguém) entrar
λέω να περάσει/μπει (κάποιος), μπάζω (κάποιον) μέσα
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union law / LAWentrar em vigorelαρχίζω να ισχύω, τίθεμαι σε ισχύ
- air transportentrar em perda / estolar / encabritar-seelΑπώλεια στήριξης
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
entrar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/entrar [visualizado em 2026-06-15 08:54:56].
antónimos de entrar
anagramas de entrar
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- European Union law / LAWentrar em vigorelαρχίζω να ισχύω, τίθεμαι σε ισχύ
- air transportentrar em perda / estolar / encabritar-seelΑπώλεια στήριξης
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
entrar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/entrar [visualizado em 2026-06-15 08:54:56].