-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

es.tar separador fonética(i)ʃˈtar
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo intransitivo
1.
είμαι
a cortina está corrida
η κουρτίνα είναι κλειστή
alegra-me que estejas bem
με χαροποιεί το ότι είσαι ακλά
aqui estamos, efetivamente, melhor
εδώ είμαστε όντως καλύτερα
a sala estava cheia
η αίθουσα ήταν γεμάτη
basta-me saber que estás bem
μου αρκεί να ξέρω ότι είσαι καλά
ele está doente
αυτός είναι άρρωστος
estás satisfeita?
είσαι ευχαριστημένη;
está um dia muito cinzento
είναι μια πολύ μουντή μέρα
estou cansada
είμαι κουρασμένη
estou desesperado
είμαι απελπισμένος
hoje estás muito elegante!
σήμερα είσαι πολύ κομψός!
pela cara dele, via-se que estava chateado
από τα μούτρα του, έβλεπες ότι ήταν στενοχωρημένος
quem está aí?
ποιος είναι εκεί;
2.
είμαι, βρίσκομαι
a bola está longe
η μπάλα βρίσκεται μακριά
acho que estou do lado da razão
νομίζω πως είμαι με τη μεριά του δίκαιου
ainda aqui estás?
ακόμα είσαι εδώ;
estamos longe de casa
βρισκόμαστε μακριά από το σπίτι
estar deitado
είμαι ξαπλωμένος
estar em casa
είμαι (στο) σπίτι
estar em convalescença
βρίσκομαι σε ανάρρωση
estar num dilema
βρίσκομαι σε δίλημμα
estar sem emprego
είμαι χωρίς δουλειά
estou na escola
είμαι στο σχολείο
estou no Porto
βρίσκομαι στο Πόρτο
estou sem dinheiro
βρίσκομαι χωρίς χρήματα
o agrafador está na gaveta
το συρραπτικό βρίσκεται στο συρτάρι
onde é que estás?
πού βρίσκεσαι;
o nível da água está abaixo do normal
η στάθμη του νερού είναι κάτω από το συνηθισμένο
para a semana, estarei em Lisboa
την άλλη εβδομάδα, θα είμαι στη Λισαβόνα
quando é que vais estar na praia?
πότε θα είσαι στη θάλασσα;
3.
κάνω
estar bom/mau tempo
κάνει καλό/άσχημο καιρό
estar frio/calor
κάνει κρύο/ζέστη
4.
είμαι [a/em, σε]
estamos a 2 de junho
είμαστε στις 2 Ιουνίου
estamos em tempo de aulas
είμαστε σε περίοδο μαθημάτων
estamos na época de exames
είμαστε στην περίοδο εξετάσεων
estamos na primavera
είμαστε στην Άνοιξη
estamos no fim das férias
είμαστε στο τέλος των διακοπών
estamos no início do mês
είμαστε στην αρχή του μήνα
5.
κάνω [a, -]
a quanto estão essas ações?
πόσο κάνουν αυτές οι μετοχές;
as maçãs estão a um euro
τα μήλα κάνουν ένα ευρώ
6.
πάω [em, σε], επισκέπτομαι [em, -]
já estive em Londres
έχω πάει στο Λονδίνο
nestas férias, vamos estar na Suíça
αυτές τις διακοπές, θα πάμε στην Ελβετία
7.
είμαι [em, σε], παρευρίσκομαι [em, σε], είμαι παρών [em, σε]
estiveste no concerto de ontem?
ήσουν στην χθεσινή συναυλία;
vais estar na receção?
θα παραβρεθείς στη δεξίωση;
8.
έγκειται [em, σε], βρίσκομαι [em, σε]
a diferença está na qualidade
η διαφορά έγκειται στην ποιότητα
a dificuldade está em contactar com ele
η δυσκολία βρίσκεται στο να έρθεις σε επαφή μαζί του
aí está o ponto essencial da questão
εκεί έγκειται η ουσία του ζητήματος
9.
είμαι [em, σε], βρίσκομαι [em, σε]
a temperatura está nos 18°
η θερμοκρασία είναι στους 18°
o montante do débito está em 20.000 euros
το ύψος του χρέους βρίσκεται στις 20.000 ευρώ
10.
νιώθω [em, -]
ela estava em grande aflição
αυτή ένιωθε μεγάλη αγωνία
estar em sobressalto
νιώθω ανησυχία
11.
(idade) είμαι [com, + gen.]
a filha deles já está com três anos
η κόρη τους είναι ήδη τριών ετών
12.
είμαι [com, με], βρίσκομαι [com, με], συναντιέμαι [com, με]
ao sábado, geralmente estou com os amigos
τα σάββατα, συνήθως είμαι με τους φίλους μου
estive ontem com o teu irmão
χθες συναντήθηκα με τον αδελφό σου
logo vou estar com a Ana
απόψε θα βρεθώ με την Άννα
13.
υποστηρίζω [com, -]
ele está com os dissidentes
αυτός υποστηρίζει τους διαφωνούντες
estou sempre com os desfavorecidos
υποστηρίζω πάντα τους αδικημένους
14.
είμαι [com, με], με έχει [com, -]
as chaves estão comigo
τα κλειδιά τα έχω εγώ
durante o dia, o bebé está com os avós
την ημέρα, το μωρό είναι με τους παππούδες
o passaporte da Joana está com ela
το διαβατήριο της Ιωάννας το έχει αυτή
15.
τα έχω [com, με]
há anos que ela está com aquele rapaz
εδώ και χρόνια αυτή τα έχει μ' εκείνο το παιδί
o João já não está com a Maria
ο Γιάννης δεν τα έχει πια με την Μαρία
16.
[com + subst.] δείχνει την ενέργεια του ρήματος που αντιστοιχεί στο ουσιαστικό
estar com fome
πεινάω
estar com medo
φοβάμαι
estar com sede
διψώ
estar com sono
νυστάζω
estou com pressa
βιάζομαι
17.
έχω [com, -]
estar com cólicas
έχω κολικούς
estar com febre
έχω πυρετό
estar com gripe
έχω γρίπη
18.
έχω [com, -], νιώθω [com, -]
está com coceira
νιώθει φαγούρα
estou com dores de ouvidos
έχω πόνο στ' αυτιά μου
19.
υποστηρίζω [por, -]
estão pela liberdade de imprensa
υποστηρίζουν την ελευθεροτυπία
estou pela decisão da maioria
υποστηρίζω την απόφαση της πλειονότητας
20.
λείπει [por, για]
está por dias o fim do ano letivo
λείπουν λίγες μέρες για το τέλος της σχολικής χρονιάς
está por pouco uma tomada de decisão
λείπει λίγο για το πάρσιμο μιας απόφασης
21.
(verbo auxiliar) δείχνει ότι η ενέργεια του 2ου ρήματος δεν έχει γίνει [por, -]
a cama está por fazer
το κρεβάτι δεν έχει στρωθεί
a casa está por pintar
το σπίτι δεν έχει βαφεί
na altura, ele ainda estava por colocar
τότε, αυτός δεν είχε ακόμα διοριστεί
22.
(verbo auxiliar) έχω σκοπό [para, να], σκοπεύω [para, να]
estava para te telefonar
σκόπευα να σε πάρω τηλέφωνο
estive para ir lá
είχα σκοπό να πάω εκεί
23.
(verbo auxiliar) ετοιμάζομαι [para, να]
ela chegou quando nós estávamos para lhe telefonar
αυτή ήρθε όταν εμείς ετοιμαζόμασταν να της τηλεφωνήσουμε
estava para jantar
ετοιμαζόταν να δειπνήσει
estava para sair, quando tocou o telefone
ετοιμαζόμουν να βγω, όταν χτύπησε το τηλέφωνο
24.
(verbo auxiliar) δείχνει ότι η ενέργεια του 2ου ρήματος διαρκεί [a, -]
ela está a tomar banho
αυτή κάνει μπάνιο
ele está a conversar com os amigos
αυτός κουβεντιάζει με τους φίλους του
estar a fazer (alguma coisa)
κάνω (κάτι)
estive a podar as sebes
κλάδεψα τους θαμνοφράχτες
estou a ler
διαβάζω
25.
φορώ [de, -]
ela estava de calças
αυτή φορούσε παντελόνι
estar de chapéu/óculos
φορώ καπέλο/γυαλιά
26.
(auxiliar da voz passiva) δείχνει ότι η ενέργεια του 2ου ρήματος έχει ολοκληρωθεί
a casa está terminada
το σπίτι έχει ολοκληρωθεί
o pão já está cortado
το ψωμί έχει κοπεί
os sapatos já estão engraxados
τα παπούτσια έχουν ήδη βαφεί
como está/estás?
πώς είσαι/είστε;, τι κάνεις/κάνετε;
está bem!
εντάξει!
(telefonema) está (lá)/estou (sim)?
εμπρός;, παρακαλώ;, λέγετε!
estar a acabar
κοντεύω να τελειώσω
alegrou-se por os seus tormentos estarem a acabar
χάρηκε που τα βάσανά του κόντευαν να τελειώσουν
estar à altura (de alguém/alguma coisa)
είμαι/αίρομαι στο ύψος (κάποιου/κάτι)
estar à altura da situação
αίρομαι στο ύψος των περιστάσεων
estar a dar
είμαι του συρμού
estar a dar as últimas
είμαι στα τελευταία μου, κοντεύω να τα τινάξω
estar à espera
περιμένω
estar à frente de
προΐσταμαιgenitivo
o prelado que está à frente duma arquidiocese
ο αρχιερέας που προΐσταται μιας αρχιεπισκοπής
estar a jeito
είμαι σε βολική θέση
estar à nora
δεν ξέρω τι μου γίνεται
estar ao sol
λιάζομαι
estar a par/ao corrente (da situação)
είμαι ενήμερος (για την κατάσταση)
estar às cegas
δεν χαμπαριάζω καθόλου, δεν σκαμπάζω
coloquial estar a secar
στήνομαι να περιμένω
estar às moscas
είμαι άδειος
o teatro estava às moscas
το θέατρο ήταν άδειο
estar a ver
το 'πιασα
estou a ver, vocês querem ficar sozinhos
το 'πιασα, θέλετε να μείνετε μόνοι σας
estar à vista
είμαι φως φανάρι
o resultado está à vista
το αποτέλεσμα είναι φως φανάρι
estar bem/mal disposto
είμαι καλοδιάθετος/κακοδιάθετος
estar cada vez mais na mesma
δεν αλλάζω καθόλου
estar com disposição para
έχω διάθεση για/να
não estou com disposição para ouvir coisas desagradáveis
δεν έχω διάθεση ν' ακούσω δυσάρεστα πράγματα
estar como Deus o deitou ao mundo
είμαι τσίτσιδος
estar com os pés para a cova
είμαι ετοιμοθάνατος
estar com saudades de (alguém)
νοσταλγώ (κάποιον)
estar de bebé
είμαι έγκυος
estar de cabeça quente
βρίσκομαι εν βρασμώ ψυχής
estar de cama
είμαι κρεβατωμένος/κλινήρης
estar de faxina
είμαι αγγαρεία
estar de férias
είμαι σε διακοπές
estar de guarda/sentinela
φυλάω σκοπιά
estar de licença
είμαι σε άδεια
estar de luto
πενθώ
estar de mal com (alguém)
δεν μιλιέμαι με (κάποιον), τα έχω τσουγκρίσει με (κάποιον)
estar de mãos atadas/pés atados
έχω τα χέρια μου δεμένα
estar de molho
1.
μουλιάζω
2.
figurado είμαι κρεβατωμένος
estar de papo para o ar
τεμπελιάζω
estar de partida
ετοιμάζομαι να αναχωρήσω
estar de pé
είμαι/στέκομαι όρθιος
estar de pé atrás
κρατώ πισινή, έχω ψύλλους στ' αυτιά μου
estar disposto a
είμαι διατεθειμένος να
estar em causa
1.
αμφισβητούμαι
isso não está em causa
αυτό δεν αμφισβητείται

o que estava em causa era a legalidade de...
αυτό που αμφισβητούταν ήταν η νομιμότητα του...
2.
διακυβεύομαι
estava em causa o futuro dos filhos
διακυβευόταν το μέλλον των παιδιών του
estar em jogo
διακυβεύομαι
estar em obras
επισκευάζομαι
a minha casa está em obras
το σπίτι μου επισκευάζεται
estar em perigo
κινδυνεύω
estar envergonhado
ντρέπομαι
estar envergonhado com
νιώθω ντροπιασμένος από
estava envergonhada com o comportamento dos filhos
ένιωθε ντροπιασμένη από τη συμπεριφορά των παιδιών της
estar fora de perigo
έχω διαφύγει τον κίνδυνο
estar fora de questão
δεν τίθεμαι καν
essa hipótese está fora de questão
αυτή η πιθανότητα δεν τίθεται καν
estar fora de si
είμαι έξω φρενών, είμαι εκτός εαυτού
estar inclinado a
τείνω να
estar longe de
μακριά από μένα να, καθόλου δεν
eu estava longe de esperar tal coisa
καθόλου δεν περίμενα τέτοιο πράγμα
estar mais para lá do que para cá
κοντεύω να τα τινάξω
estar mesmo a pedir
πάω φιρί-φιρί
estar metido em
είμαι ανακατεμένος σε
estar morto/mortinho por
δεν βλέπω την ώρα να
estar na altura de
καιρός είναι να
estar na berra
είμαι του συρμού
estar na disposição de
είμαι διατεθειμένος να
estar na maior/nas suas sete quintas
είμαι στην καλύτερή μου, την έχω βρει
estar na ordem do dia
είμαι στην επικαιρότητα
um escândalo que está na ordem do dia
ένα σκάνδαλο που είναι στην επικαιρότητα
estar na pele
είμαι στη θέση
se estivesses na minha pele, vias quão difícil é...
αν ήσουν στη θέση μου, θα έβλεπες πόσο δύσκολο είναι...
estar nas mãos de
είμαι στα χέριαgenitivo
a decisão está nas tuas mãos
η απόφαση είναι στα χέρια σου

estar nas mãos de Deus
είμαι στα χέρια του Θεού
estar nas nuvens
είμαι στον κόσμο μου
estar no ponto
είμαι σε τέλειο σημείο
estar num beco sem saída
μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα
estar pelos cabelos
φτάνω στο απροχώρητο, φτάνω στο αμήν, ξεχείλησε το ποτήρι
estar por dentro de
είμαι μέσα σε
ele está por dentro do que se passa no ministério
αυτός είναι μέσα σε όσα συμβαίνουν στο υπουργείο
estar por tudo
είμαι έτοιμος να δεχθώ οτιδήποτε
estar prestes a
κοντεύω να
estar quase a
κοντεύω να
estou quase a acabar o jantar
κοντεύω να τελειώσω το δείπνο μου
estar seguro de si
έχω εμπιστοσύνη στον εαυτό μου
estar semverbo
έχω να [+ ρήμα], δεν έχω [+ ρήμα]
ela está sem dormir/comer há dois dias
αυτή έχει να κοιμηθεί/φάει δύο μέρες
estar-se nas tintas
δεν μου καίγεται καρφί, δεν δίνω δεκάρα
estar sentado
κάθομαι
estar sobre brasas
κάθομαι σε αναμμένα κάρβουνα
não estar
δεν είμαι εδώ
ela não está
αυτή δεν είναι εδώ
não estar bom da cabeça
μου έχει στρίψει, δεν είμαι στα συγκαλά μου
não estar em si
δεν είμαι στα συγκαλά μου
coloquial não estar para
δεν έχω όρεξη για
não estar para brincadeiras
δεν έχω όρεξη για αστεία

não estou para aturar complexados!
δεν έχω όρεξη να ανέχομαι κομπλεξικούς!
não estou para isso!
σιγά μην μπω στην κόπο!

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    estar em cio
    el
    είναι σε οργασμό
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    estar de capa
    el
    τραβέρσο(κν.), αντιμονή
  • building and public works
    sala de estar
    el
    καθιστικό
  • land transport / TRANSPORT
    estar ancorado
    el
    αγκυροβολώ στα ανοικτά
  • LAW / ECONOMICS / intellectual property
    estar em juízo
    el
    παρίσταμαι ενώπιον δικαστηρίου, είμαι διάδικος
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    estar em pousio
    el
    γη που μένει ακαλλιέργητη, γη που είναι σε αγρανάπαυση
  • health
    estar com o cio
    el
    περίοδος οργασμού ζώων
  • social problem
    estar com a pedra
    el
    φτιαγμένος, 2)μαστουρωμένος, 3)γινωμένος
  • taxation
    estar sujeito ao IVA
    el
    υπóκειμαι στο ΦΠA
  • administrative law / EUROPEAN UNION / taxation
    estar isento do imposto
    el
    απαλλάσσομαι της φορολογίας
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    suporte para estar de pé
    el
    υποστήριγμα
  • administrative law / EUROPEAN UNION / taxation
    estar sujeito ao imposto
    el
    υπόκειμαι στο φόρο
  • international agreement / LAW
    estar aberto à assinatura
    el
    παραμένει ανοικτό προς υπογραφή
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    estar apto a retomar o trabalho
    el
    ικανός να αναλάβω εκ νέου εργασία
  • insurance
    estar inscrito numa instituição
    el
    υπάγομαι σ'ένα φορέα
  • natural and applied sciences / health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal health
    animal suspeito de estar infetado / animal suspeito de infeção
    el
    ζώο για το οποίο υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης, ζώο για το οποίο υπάρχει υπόνοια ότι έχει προσβληθεί από αφθώδη πυρετό
  • EUROPEAN UNION / LAW
    estar isento de impostos nacionais
    el
    απαλλάσσεται από την επιβολή εσωτερικών φόρων
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    superfície especial para estar de pé
    el
    ειδική επιφάνεια στήριξης
  • natural and applied sciences
    animal suspeito de estar contaminado
    el
    ζώο για το οποίο υπάρχει υπόνοια ότι έχει μολυνθεί
  • health
    exploração suspeita de estar infetada
    el
    εκμετάλλευση για την οποία υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης
  • land transport / insurance / building and public works / TRANSPORT
    estar abrangido pelo seguro obrigatório
    el
    υπαγόμενος στην υποχρεωτική ασφάλιση
  • cultural policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / pharmaceutical industry
    ave de capoeira suspeita de estar infetada
    el
    πουλερικά ύποπτα προσβολής
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    tempo de fusão até estar livre de composição / duração da fusão
    el
    τήξη μέχρι απαλλαγής από το μίγμα
  • cultural policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / pharmaceutical industry / industrial structures
    ave de capoeira suspeita de estar contaminada
    el
    πουλερικά ύποπτα μολύνσεως
  • animal health
    suíno suspeito de estar infetado com peste suína clássica
    el
    χοίρος ύποπτος μόλυνσης από κλασική πανώλη χοίρων
  • insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    o assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalho
    el
    ο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίας
  • medical science
    a mulher declare estar disposta a fazer a implantação posteriormente
    el
    δήλωση μητέρας ότι επιθυμεί εμφύτευση σε μεταγενέστερη ημερομηνία
  • SOCIAL QUESTIONS
    bem-estar
    el
    ευημερία, ευεξία
  • accounting
    bem-estar
    el
    ευημερία
  • livestock / animal health
    bem-estar dos animais / bem-estar animal
    el
    καλή διαβίωση των ζώων, ευζωία, καλή μεταχείριση των ζώων
  • health / technology
    bem-estar digital / saúde digital
    el
    ψηφιακή ευημερία
  • health
    postura incómoda / mal-estar postural
    el
    ενόχληση από τη στάση
  • social policy / economic policy
    medida do bem-estar
    el
    μέτρο ευημερίας
  • health / employment / social affairs
    bem-estar no trabalho
    el
    ευεξία στην εργασία
  • economic policy / SOCIAL QUESTIONS
    economia do bem-estar
    el
    οικονομία της ευημερίας
  • ECONOMICS
    teoria económica do bem-estar / economia do bem-estar
    el
    οικονομική της ευημερίας
  • health / mobile communication
    aplicação de bem-estar
    el
    εφαρμογή ευεξίας
  • social sciences / ENVIRONMENT
    indicador de bem-estar
    el
    δείκτης ευημερίας
  • animal welfare
    rótulo de bem-estar animal
    el
    ετικέτα για την καλή μεταχείριση των ζώων
  • animal health
    certificado sanitário / certificado de bem-estar animal
    el
    πιστοποιητικό καλής μεταχείρισης των ζώων
  • European Parliament / institutional structure
    Serviço do Bem-Estar no Trabalho
    el
    Υπηρεσία Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας
  • EU office or agency / animal health
    Painel da saúde e bem-estar animal
    el
    Ομάδα με θέμα την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων, Επιστημονική ομάδα για την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / European Union
    Subcomité do bem-estar dos animais
    el
    υποεπιτροπή για την ορθή μεταχείριση των ζώων
  • European Commission / animal health
    Plataforma Europeia para o Bem-Estar dos Animais / Plataforma para o Bem-Estar dos Animais
    el
    ενωσιακή πλατφόρμα για την καλή μεταχείριση των ζώων, πλατφόρμα για την καλή μεταχείριση των ζώων
  • animal welfare
    rotulagem relativa ao bem-estar dos animais
    el
    επισήμανση της καλής μεταχείρισης των ζώων
  • European Parliament / institutional structure
    Unidade de Prevenção e Bem-Estar no Trabalho
    el
    Μονάδα Πρόληψης και Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    fator de mal-estar causado pelo brilho intenso
    el
    παράγοντας ενοχλητικής λαμπρότητας, εκτυφλωτικός παράγοντας
  • EUROPEAN UNION / regional policy / operation of the Institutions
    Grupo Inter-regional para a Saúde / Grupo Inter-regional para a Saúde e o Bem-Estar
    el
    διαπεριφερειακή ομάδα«Υγεία», διαπεριφερειακή ομάδα «Υγεία και ευεξία»
  • health / social protection
    Pacto Europeu para a Saúde Mental e o Bem-Estar
    el
    Ευρωπαϊκό σύμφωνο για την πνευματική υγεία και ευεξία
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    índice de mal-estar causado pelo brilho intenso
    el
    νόρμες που αναφέρονται στην λαμπρότητα
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
estar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/estar [visualizado em 2026-07-15 19:43:19].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    estar em cio
    el
    είναι σε οργασμό
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    estar de capa
    el
    τραβέρσο(κν.), αντιμονή
  • building and public works
    sala de estar
    el
    καθιστικό
  • land transport / TRANSPORT
    estar ancorado
    el
    αγκυροβολώ στα ανοικτά
  • LAW / ECONOMICS / intellectual property
    estar em juízo
    el
    παρίσταμαι ενώπιον δικαστηρίου, είμαι διάδικος
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    estar em pousio
    el
    γη που μένει ακαλλιέργητη, γη που είναι σε αγρανάπαυση
  • health
    estar com o cio
    el
    περίοδος οργασμού ζώων
  • social problem
    estar com a pedra
    el
    φτιαγμένος, 2)μαστουρωμένος, 3)γινωμένος
  • taxation
    estar sujeito ao IVA
    el
    υπóκειμαι στο ΦΠA
  • administrative law / EUROPEAN UNION / taxation
    estar isento do imposto
    el
    απαλλάσσομαι της φορολογίας
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    suporte para estar de pé
    el
    υποστήριγμα
  • administrative law / EUROPEAN UNION / taxation
    estar sujeito ao imposto
    el
    υπόκειμαι στο φόρο
  • international agreement / LAW
    estar aberto à assinatura
    el
    παραμένει ανοικτό προς υπογραφή
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    estar apto a retomar o trabalho
    el
    ικανός να αναλάβω εκ νέου εργασία
  • insurance
    estar inscrito numa instituição
    el
    υπάγομαι σ'ένα φορέα
  • natural and applied sciences / health / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / animal health
    animal suspeito de estar infetado / animal suspeito de infeção
    el
    ζώο για το οποίο υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης, ζώο για το οποίο υπάρχει υπόνοια ότι έχει προσβληθεί από αφθώδη πυρετό
  • EUROPEAN UNION / LAW
    estar isento de impostos nacionais
    el
    απαλλάσσεται από την επιβολή εσωτερικών φόρων
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    superfície especial para estar de pé
    el
    ειδική επιφάνεια στήριξης
  • natural and applied sciences
    animal suspeito de estar contaminado
    el
    ζώο για το οποίο υπάρχει υπόνοια ότι έχει μολυνθεί
  • health
    exploração suspeita de estar infetada
    el
    εκμετάλλευση για την οποία υπάρχουν υπόνοιες μόλυνσης
  • land transport / insurance / building and public works / TRANSPORT
    estar abrangido pelo seguro obrigatório
    el
    υπαγόμενος στην υποχρεωτική ασφάλιση
  • cultural policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / pharmaceutical industry
    ave de capoeira suspeita de estar infetada
    el
    πουλερικά ύποπτα προσβολής
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    tempo de fusão até estar livre de composição / duração da fusão
    el
    τήξη μέχρι απαλλαγής από το μίγμα
  • cultural policy / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / pharmaceutical industry / industrial structures
    ave de capoeira suspeita de estar contaminada
    el
    πουλερικά ύποπτα μολύνσεως
  • animal health
    suíno suspeito de estar infetado com peste suína clássica
    el
    χοίρος ύποπτος μόλυνσης από κλασική πανώλη χοίρων
  • insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    o assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalho
    el
    ο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίας
  • medical science
    a mulher declare estar disposta a fazer a implantação posteriormente
    el
    δήλωση μητέρας ότι επιθυμεί εμφύτευση σε μεταγενέστερη ημερομηνία
  • SOCIAL QUESTIONS
    bem-estar
    el
    ευημερία, ευεξία
  • accounting
    bem-estar
    el
    ευημερία
  • livestock / animal health
    bem-estar dos animais / bem-estar animal
    el
    καλή διαβίωση των ζώων, ευζωία, καλή μεταχείριση των ζώων
  • health / technology
    bem-estar digital / saúde digital
    el
    ψηφιακή ευημερία
  • health
    postura incómoda / mal-estar postural
    el
    ενόχληση από τη στάση
  • social policy / economic policy
    medida do bem-estar
    el
    μέτρο ευημερίας
  • health / employment / social affairs
    bem-estar no trabalho
    el
    ευεξία στην εργασία
  • economic policy / SOCIAL QUESTIONS
    economia do bem-estar
    el
    οικονομία της ευημερίας
  • ECONOMICS
    teoria económica do bem-estar / economia do bem-estar
    el
    οικονομική της ευημερίας
  • health / mobile communication
    aplicação de bem-estar
    el
    εφαρμογή ευεξίας
  • social sciences / ENVIRONMENT
    indicador de bem-estar
    el
    δείκτης ευημερίας
  • animal welfare
    rótulo de bem-estar animal
    el
    ετικέτα για την καλή μεταχείριση των ζώων
  • animal health
    certificado sanitário / certificado de bem-estar animal
    el
    πιστοποιητικό καλής μεταχείρισης των ζώων
  • European Parliament / institutional structure
    Serviço do Bem-Estar no Trabalho
    el
    Υπηρεσία Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας
  • EU office or agency / animal health
    Painel da saúde e bem-estar animal
    el
    Ομάδα με θέμα την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων, Επιστημονική ομάδα για την υγεία και την ορθή μεταχείριση των ζώων
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / European Union
    Subcomité do bem-estar dos animais
    el
    υποεπιτροπή για την ορθή μεταχείριση των ζώων
  • European Commission / animal health
    Plataforma Europeia para o Bem-Estar dos Animais / Plataforma para o Bem-Estar dos Animais
    el
    ενωσιακή πλατφόρμα για την καλή μεταχείριση των ζώων, πλατφόρμα για την καλή μεταχείριση των ζώων
  • animal welfare
    rotulagem relativa ao bem-estar dos animais
    el
    επισήμανση της καλής μεταχείρισης των ζώων
  • European Parliament / institutional structure
    Unidade de Prevenção e Bem-Estar no Trabalho
    el
    Μονάδα Πρόληψης και Ευεξίας στον Χώρο Εργασίας
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    fator de mal-estar causado pelo brilho intenso
    el
    παράγοντας ενοχλητικής λαμπρότητας, εκτυφλωτικός παράγοντας
  • EUROPEAN UNION / regional policy / operation of the Institutions
    Grupo Inter-regional para a Saúde / Grupo Inter-regional para a Saúde e o Bem-Estar
    el
    διαπεριφερειακή ομάδα«Υγεία», διαπεριφερειακή ομάδα «Υγεία και ευεξία»
  • health / social protection
    Pacto Europeu para a Saúde Mental e o Bem-Estar
    el
    Ευρωπαϊκό σύμφωνο για την πνευματική υγεία και ευεξία
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    índice de mal-estar causado pelo brilho intenso
    el
    νόρμες που αναφέρονται στην λαμπρότητα
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
estar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/estar [visualizado em 2026-07-15 19:43:19].
-->

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro