es.pe.rar
(i)ʃpəˈrar
(i)ʃpəˈrarverbo transitivo e intransitivo
1.
aspettare, attendere
esperar um amigo, um telefonema, uma notícia
aspettare un amico, una telefonata, una notizia
esperar a chegada de alguém
attendere l’arrivo di qualcuno
irei esperar-te à estação
verrò ad attenderti alla stazione
espero uma tua resposta
attendo una tua risposta
espera por mim!, eu também vou
aspettami!, vengo anch’io
era aqui que te esperava
qui ti aspettavo!
é um sítio lindíssimo, espera por ti
è un luogo bellissimo, ti aspetta
que esperavas?
che ti aspettavi?
isto era de esperar
c’era da aspettarselo
não esperava aquela resposta
non mi aspettavo quella risposta
esperar de pé
aspettare in piedi
esperar por alguém, por alguma coisa
aspettare qualcuno, qualche cosa
ninguém tal esperava
nessuno se l'aspettava
algo que não esperávamos
qualcosa che non ce l'aspettevamo
quando menos se esperava
quando meno ce l'aspettavamo
quando a gente menos espera acontece
quando uno meno se l'aspetta succede
apanhei-o sem ele esperar
l'ho colto senza che lui se l'aspettasse
esperar um bebé
aspettare un bambino
espere um momento
attenda un attimo
esperar que chova
aspettare, che la manna venga dal cielo
sem mais esperar
seduta stante
fazer-se esperar
farsi aspettare
esperar alguém de braços abertos
aspettare qualcuno a braccia aperte
esperar por sapatos de defunto
aspettare che cresca l'erba
2.
sperare
esperar em Deus
sperare in Dio
espero conseguir
spero di riuscire
espero que venha
spero che venga
esperava que viesse
speravo che venisse
esperava que viria
speravo che sarebbe venuto
já não há mais nada a esperar
non c’è più nulla da sperare
espero que sim, que não
spero di sì, di no
espero bem que sim
lo spero, spero bene
Partilhar
Como referenciar 
esperar – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/esperar [visualizado em 2026-06-08 04:09:03].