Bom português

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
fa.zer separador fonéticafɐˈzer

conjugação

verbo transitivo
fare
fazer dinheiro
far soldi
fazer dívidas
far debiti
fazer as honras
far onore
fazer força
far forza
fazer elogios
fare complimenti
fazer sacrifícios
fare sacrifici
fazer festa
far festa
fazer uma lei
fare una legge
fazer o bem, o mal
fare il bene, il male
fazer sapatos, casas
fare scarpe, case
Deus fez o homem à Sua imagem
Dio ha fatto l’uomo a sua immagine
fazer um trabalho
fare un lavoro
fazer uma tolice
fare una sciocchezza
nada a fazer!
niente da fare!
façam o que quiserem
fate quello che volete
não fazer senão
non fare che
não sei que fazer disto
non so che farmene
não faças disto um drama
non farne un dramma
fazer cinco quilómetros a pé
fare cinque chilometri a piede
fizeste bem, mal
hai fatto bene, male
farias melhor em... do que
faresti meglio a... invece di
fez tudo para partir connosco
ha fatto tutto per partire con noi
fazer uma ideia exata
farsi un’idea precisa
fazer efeito
fare effetto
fazer alto
fermarsi
fazer cera
oziare
fazer furor
far furore
fazer ciente
mettere al corrente, informare
fazer horas
passare il tempo
fazer justiça
far giustizia
fazer sombra
fare ombra figurado, fare ombra
ter que fazer
avere da fare
fazer vida de casados
vivere maritalmente
estar a fazer
stare facendo
estar para fazer
essere sul punto di fare
estar por fazer
che dev’essere fatto
fazer alarde
fare sfoggio
dar que fazer
dare del filo da torcere
fazer arraial
divertirsi, folleggiare
fazer pouco de alguém
prendere in giro qualcuno
fez uma das suas
ne ha fatta una delle sue
ainda não fiz quarenta anos
ancora non ho compiuto quarant’anni
o ar do mar faz-me bem
l’aria del mare mi fa bene
como Deus o fez
come Dio l’ha fatto
fazer uma pergunta
fare una domanda
fazer um desconto
fare uno sconto
é preciso tornar a fazer tudo do princípio
bisogna rifare tutto da capo
tornar a fazer o mesmo caminho
rifare la stessa strada
não voltes a fazer uma coisa dessas
non rifare più una cosa del genere
tanto me faz
per me è uguale, lo stesso, la stessa cosa
tanto faz
è lo stesso
faz-me uma raiva!
mi fa venire una rabbia!
fazer fome, sede, sono, dor de cabeça
far venire fame, sete, sonno, mal di testa
fazer amizades
farsi delle amicizie
fazer anos
esere il compleanno
hoje faço anos
oggi è il mio compleanno
fazer as pazes
far pace
fazer chichi
fare pipì
fazer avenida
passeggiare, gironzolare
fazer biquinho
fare il broncio
fazer cabedal de
far tesoro di
fazer caso
badare
fazer (com) que
fare che
fazer de
fare da
fazer espécie
far specie
fazer minga
mancare, essere necessario
fazer a fita
fingere
fazer uma saúde, um brinde
brindare
fazer por, fazer por onde
cercare, tentare
verbo pronominal
farsi, divenire
fazer-se em água
fondersi
fazer-se de fel e vinagre
farsi cattivo sangue
fazer-se de furta-cores, de mil cores
cambiare colore
fazer-se grave, de manto de seda
far finta di rifiutare ciò che si desidera
fazer-se esquerdo, inês da horta, desentendido, de novas
fare lo gnorri, l’indiano, lo sciocco
fazer-se em fanicos, em pedaços
farsi a pezzi
fazer-se rogar, rogado, caro
farsi pregare
fazer-se doente
essere un finto malato
fazer-se famoso, célebre
divenire famoso, celebre
fazer-se pálido
impallidire
fazer-se velho
invecchiare
fazer-se ver
farsi vedere
fazer-se surdo
fare il sordo
fazer-se criança
fare il bambino
fazer-se forte
farsi forte
fazer-se de estúpido, de tolo
fare lo stupido
fazer-se de doido
essere un finto pazzo
fez-se à sua custa
s’è fatto da solo
fazer-se padre
farsi prete
fazer-se ao largo, ao mar
prendere il largo
está a fazer-se tarde
si sta facendo tardi
fazer-se com alguém
corteggiare, adulare qualcuno
guarda que comer, não guardes que fazer; não guardes para amanhã o que podes fazer hoje
non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi
não faças aos outros aquilo que não queres que te façam
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te stesso

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • textile industry
    fazer croché
    it
    lavorare all'uncinetto
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer batida
    it
    battere la selvaggina
  • administrative law
    fazer reféns
    it
    cattura di ostaggi
  • wildlife / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o ninho / nidificar
    it
    nidificare, fare il nido
  • mechanical engineering
    avançar / fazer avançar
    it
    avanzare, fare avanzare
  • social problem / consumer
    fazer uma pausa / período de pausa
    it
    pausa
  • industrial structures / technology and technical regulations
    fazer esquadria / esquadriar
    it
    squadratura
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemical compound
    fazer a calagem
    it
    calcinare
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    demolhar / pôr de molho / molhar / fazer a molhagem
    it
    bagnare, macerare
  • means of communication
    fazer sobrecarga
    it
    sovraporre
  • parliamentary proceedings / European Parliament
    fazer intervenções / conceder o direito ao uso da palavra
    it
    ammettere interventi, concedere il diritto di parola
  • chemistry / technology and technical regulations
    fazer borbulhar ar
    it
    fare gorgogliare l'aria
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer eleitoralismo
    it
    cercare di carpire il voto a proprio o ad altrui vantaggio
  • life sciences
    fazer a volta de cão / rondar ao contrário
    it
    rotazione sinistrorsa
  • chemical compound / industrial structures
    roda para bordadura / roda para fazer orlas
    it
    ruota per orlatura
  • LAW
    fazer correr um prazo
    it
    fare decorrere un termine
  • maritime transport
    escalar um porto / fazer escala num porto
    it
    fare scalo in porto
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    virar de quilha / fazer da quilha portaló / voltar-se / virar-se
    it
    capovolgersi
  • industrial structures
    máquina de fazer cordão
    it
    trefolatrice
  • land transport
    fazer uma volta placada
    it
    virare piatto
  • data processing / information technology and data processing
    fazer seguir a previsão
    it
    fare rispettare le previsioni
  • industrial structures
    máquina de fazer tranças
    it
    trecciatrice
  • industrial structures
    máquina de fazer franjas
    it
    frangiatrice
  • life sciences
    terra para fazer tijolos
    it
    terra da mattone
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o volteio da camada / virar a camada
    it
    voltare il mucchio
  • insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    fazer um pedido de pensão
    it
    formulare una domanda di pensione
  • land transport / TRANSPORT
    fazer o cálculo das marés
    it
    calcolare le condizioni della marea
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer penetrar com ancinho
    it
    rastrellare
  • preparation for market / ECONOMICS
    fazer a previsão de custos
    it
    stabilimento di un costo di previsione
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer uma incisão circular
    it
    incidere
  • electronics and electrical engineering / statistics
    capacidade de fazer pontas
    it
    Capacità di far fronte al carico di picco
  • administrative law / materials technology
    fazer o rescaldo do incêndio
    it
    annientare
  • LAW
    fazer uma pergunta ao perito
    it
    domanda posta al perito
  • means of communication
    fazer a recensão de um livro
    it
    recensire un libro
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    pinças de gargalos / ferramentas de acabar gargalos / ferramentas de fazer gargalos
    it
    moller, pinza per la bocca
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer propaganda porta a porta
    it
    fare propaganda porta a porta, fare propaganda capillare
  • chemical compound / industrial structures
    máquina de fazer tubos de isolamento / máquina de fazer bainhas rígidas
    it
    macchina per la formatura di guaine rigide
  • mechanical engineering
    instrumento para fazer as juntas
    it
    ferro per esecuzione dei giunti
  • land transport / TRANSPORT
    fazer uma saída lateral da pista
    it
    sbandare, imbarcarsi
  • industrial structures
    máquina vertical para fazer cordas
    it
    cordatrice verticale
  • information technology and data processing
    aviso de serviço para fazer seguir
    it
    avviso di servizio "seguimi"
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer flocos de blocos de hygromull
    it
    fare fiocchi de bloccos di igromull
  • LAW
    la parte pode fazer alegações orais
    it
    la parte ha la facoltà di fare rimostranze orali
  • industrial structures
    máquina horizontal para fazer cordas
    it
    cordatrice orizzontale
  • chemistry / technology and technical regulations
    fazer borbulhar uma corrente de azoto
    it
    gorgogliamento di una corrente di azoto
  • insurance
    la cobertura se pode fazer por convenção
    it
    estendere convenzionalmente la garanzia
  • LAW
    fazer valer os seus direitos em devido tempo
    it
    far valere i suoi diritti in tempo utile
  • ECONOMICS / FINANCE
    fazer face às dificuldades de refinanciamento
    it
    far fronte ai problemi di rifinanziamento
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – fazer no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-03-05 05:22:09]. Disponível em

Língua Gestual Portuguesa

ver a entrada fazer

thumbnail gesto
ver

Citações

  • "Não ir ao teatro é como fazer a toilette sem espelho."Arthur Schopenhauer
  • "A última coisa que se nos depara ao fazermos uma obra é saber aquilo que se deve pôr em primeiro lugar."Blaise Pascal
  • "O traje de um homem indica aquilo que se faz; a maneira como caminha, aquilo que ele é."Eclesiastes
  • "O hábito não faz o monge, e há quem, vestindo-o, seja tudo menos um frade."François Rabelais
  • "Eu sou contra a violência porque parece fazer bem, mas o bem só é temporário; o mal que faz é que é permanente."Gandhi
  • "É necessária uma grande quantidade de História para se fazer pouca literatura."Henry James
  • "O aluno a quem nunca se pediu para fazer o que não é capaz, nunca faz aquilo que realmente consegue fazer."John Stuart Mill
  • "As pessoas podem fazer mais por si próprias do que eu ou qualquer outro cientista. Se deixarem de fumar, conduzirem devagar e comerem saudavelmente."Jorge Guimarães
  • "Deixar de fumar é a coisa mais fácil do mundo. Sei muito bem do que se trata, já o fiz cinquenta vezes."Mark Twain
  • "Faça amizades com quem estiver pronto a censurá-lo."Nicolas Boileau
  • "Não tenhas pressa de fazer novos amigos nem em abandonar aqueles que tens."Sólon
  • "Façam o que fizerem, destruam a infâmia, e amem aqueles que vos amam."Voltaire
  • "Engolir as más palavras que não se dizem, nunca fez mal a ninguém."Winston Churchill
ver+
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • textile industry
    fazer croché
    it
    lavorare all'uncinetto
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer batida
    it
    battere la selvaggina
  • administrative law
    fazer reféns
    it
    cattura di ostaggi
  • wildlife / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o ninho / nidificar
    it
    nidificare, fare il nido
  • mechanical engineering
    avançar / fazer avançar
    it
    avanzare, fare avanzare
  • social problem / consumer
    fazer uma pausa / período de pausa
    it
    pausa
  • industrial structures / technology and technical regulations
    fazer esquadria / esquadriar
    it
    squadratura
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / chemical compound
    fazer a calagem
    it
    calcinare
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    demolhar / pôr de molho / molhar / fazer a molhagem
    it
    bagnare, macerare
  • means of communication
    fazer sobrecarga
    it
    sovraporre
  • parliamentary proceedings / European Parliament
    fazer intervenções / conceder o direito ao uso da palavra
    it
    ammettere interventi, concedere il diritto di parola
  • chemistry / technology and technical regulations
    fazer borbulhar ar
    it
    fare gorgogliare l'aria
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer eleitoralismo
    it
    cercare di carpire il voto a proprio o ad altrui vantaggio
  • life sciences
    fazer a volta de cão / rondar ao contrário
    it
    rotazione sinistrorsa
  • chemical compound / industrial structures
    roda para bordadura / roda para fazer orlas
    it
    ruota per orlatura
  • LAW
    fazer correr um prazo
    it
    fare decorrere un termine
  • maritime transport
    escalar um porto / fazer escala num porto
    it
    fare scalo in porto
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    virar de quilha / fazer da quilha portaló / voltar-se / virar-se
    it
    capovolgersi
  • industrial structures
    máquina de fazer cordão
    it
    trefolatrice
  • land transport
    fazer uma volta placada
    it
    virare piatto
  • data processing / information technology and data processing
    fazer seguir a previsão
    it
    fare rispettare le previsioni
  • industrial structures
    máquina de fazer tranças
    it
    trecciatrice
  • industrial structures
    máquina de fazer franjas
    it
    frangiatrice
  • life sciences
    terra para fazer tijolos
    it
    terra da mattone
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer o volteio da camada / virar a camada
    it
    voltare il mucchio
  • insurance / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    fazer um pedido de pensão
    it
    formulare una domanda di pensione
  • land transport / TRANSPORT
    fazer o cálculo das marés
    it
    calcolare le condizioni della marea
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer penetrar com ancinho
    it
    rastrellare
  • preparation for market / ECONOMICS
    fazer a previsão de custos
    it
    stabilimento di un costo di previsione
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer uma incisão circular
    it
    incidere
  • electronics and electrical engineering / statistics
    capacidade de fazer pontas
    it
    Capacità di far fronte al carico di picco
  • administrative law / materials technology
    fazer o rescaldo do incêndio
    it
    annientare
  • LAW
    fazer uma pergunta ao perito
    it
    domanda posta al perito
  • means of communication
    fazer a recensão de um livro
    it
    recensire un libro
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    pinças de gargalos / ferramentas de acabar gargalos / ferramentas de fazer gargalos
    it
    moller, pinza per la bocca
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fazer propaganda porta a porta
    it
    fare propaganda porta a porta, fare propaganda capillare
  • chemical compound / industrial structures
    máquina de fazer tubos de isolamento / máquina de fazer bainhas rígidas
    it
    macchina per la formatura di guaine rigide
  • mechanical engineering
    instrumento para fazer as juntas
    it
    ferro per esecuzione dei giunti
  • land transport / TRANSPORT
    fazer uma saída lateral da pista
    it
    sbandare, imbarcarsi
  • industrial structures
    máquina vertical para fazer cordas
    it
    cordatrice verticale
  • information technology and data processing
    aviso de serviço para fazer seguir
    it
    avviso di servizio "seguimi"
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    fazer flocos de blocos de hygromull
    it
    fare fiocchi de bloccos di igromull
  • LAW
    la parte pode fazer alegações orais
    it
    la parte ha la facoltà di fare rimostranze orali
  • industrial structures
    máquina horizontal para fazer cordas
    it
    cordatrice orizzontale
  • chemistry / technology and technical regulations
    fazer borbulhar uma corrente de azoto
    it
    gorgogliamento di una corrente di azoto
  • insurance
    la cobertura se pode fazer por convenção
    it
    estendere convenzionalmente la garanzia
  • LAW
    fazer valer os seus direitos em devido tempo
    it
    far valere i suoi diritti in tempo utile
  • ECONOMICS / FINANCE
    fazer face às dificuldades de refinanciamento
    it
    far fronte ai problemi di rifinanziamento
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Bom Português
ver+
Livros e Autores
ver+
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – fazer no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-03-05 05:22:09]. Disponível em
Bom português

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais