hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

pɑse
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo intransitivo
1.
passar; transitar
le camion lui a passé dessus
coloquial o camião passou-lhe por cima
ne faire que passer
estar de passagem
passer à travers
passar por, atravessar
passer dessus
passar por cima de, calcar
passer outre
ir mais além, ir mais longe, passar adiante
passer sans s'arrêter
passar sem parar
passer sous
passar por debaixo
passer avant
figurado passar primeiro, passar à frente, ter mais importância
2.
passar; atravessar
passer d'un extrême à l'autre
passar de um extremo ao outro
le sentir passer
figurado sentir na pele
3.
seguir
passer son chemin
seguir o seu caminho
4.
passar; ir; dirigir-se
passer devant un jury
passar diante de um júri
passer dans l'opposition
passar para a oposição, juntar-se à oposição
5.
estar; ir
où étais-tu passé?
onde é que te tinhas metido?
6.
passar; esquecer
passer sous silence
passar em silêncio
passer sur des détails
figurado passar por cima dos pormenores
passer sur une faute
perdoar uma falta, esquecer um erro
passer au bleu
figurado esquivar-se, esquecer-se
7.
(programa, emissão) passar, dar, ser transmitido
ce film passe à la télé ce soir
este filme dá na televisão hoje
8.
passar, parecer-se
passer pour
passar por, ser tido por
se faire passer pour
fazer-se passar por
9.
figurado passar; ser aceite, ser admitido; ser aprovado
la forme fait passer le fond
a forma desculpa o conteúdo
pouvoir passer
ser sofrível, ser suportável
10.
passar; ocorrer; passar pela cabeça, ocorrer ao espírito
y passer
passar por isso
coloquial passar desta para melhor, morrer
11.
(alimentos) passar, descer
12.
(líquidos) passar, coar, filtrar
13.
passar a, ser promovido, ser nomeado
passer capitaine
ser promovido a capitão
passer maitre
ser considerado mestre, ser nomeado professor
passer condamnation
figurado dar a mão à palmatória
14.
(tempo, horas) passar
comme le temps passe!
como o tempo passa!
les modes passent
as modas caem em desuso, as modas passam
laisser passer l'eau sous le pont
figurado deixar correr o marfim
15.
(jogo) passar
je passe!
passo!
16.
passar; desaparecer
ça passe ou ça casse!
coloquial ou vai ou racha!
17.
regionalismo morrer, expirar, apagar-se
18.
(cores) desbotar
19.
(flores) murchar
20.
(carne) corromper-se, estragar-se
verbo transitivo
1.
passar; atravessar; transpor
passer la porte
ir para o olho da rua
passer la rampe
surtir efeito
2.
(provas, exames) passar
passer ses examens
passar nos exames
3.
(tempo) passar
passer un mauvais quart d'heure
coloquial passar um mau momento
4.
passar
passer la main dans les cheveux
passar a mão pelos cabelos
passer un anneau au doigt
colocar um anel no dedo
5.
satisfazer; transmitir
passer son envie
satisfazer o seu desejo
6.
passar; dar; transmitir
passer la parole
passar a palavra
passer un coup de fil
coloquial dar um telefonema
7.
passar; omitir; saltar, deixar passar
passer un fait
omitir um facto, deixar passar um facto
8.
conceder, permitir
9.
passar; ultrapassar; deixar para trás
passer les bornes
figurado exceder os limites, passar dos limites
10.
passar; lavrar; redigir
passer un contrat
fechar um contrato, concluir um contrato
11.
passar; transportar
passer un faux billet
passar notas falsas
12.
passar; submeter
passer par les armes
passar pelas armas
passer au fil de l'épée
trespassar com uma espada
13.
passar; filtrar; coar
14.
passar, transmitir
passer un film
projetar um filme
15.
enfiar, vestir
passer sa chemise
enfiar a camisa
16.
(velocidades) meter
17.
(contabilidade) passar, inscrever, fazer figurar
verbo pronominal
1.
(tempo, ação) passar-se; desenrolar-se; acontecer
qu'est-ce qui se passe?
o que foi?, o que se passa?
2.
acabar, terminar
cela va se passer
isto vai passar, isto vai acabar
3.
passar-se
se passer de
passar sem, abster-se de, prescindir de, privar-se de, renunciar a
4.
conceder-se, permitir-se
se passer la fantaisie de
permitir-se a fantasia de
5.
(beleza, força) perder
en passant
de passagem
passer de fil en aiguille
passar de alhos para bugalhos
passer de la pommade
engraxar, dar manteiga
passer l'arme à gauche
ir desta para melhor
passer l'éponge sur
passar a esponja sobre
passer sous le nez
passar debaixo do nariz
passer un savon
dar um chá
soit dit en passant
diga-se de passagem
y passer
passar por isso

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    passer
    pt
    gornir
  • wildlife
    moineau gris
    pt
    pardal-de-cabeça-cinzenta
  • bird / animal taxonomy / wildlife
    moineau friquet
    pt
    pardal-montês
  • chemistry / industrial structures
    aciduler / passer à l'acide / acider
    pt
    acidificar, acidular
  • accounting
    passer à l'actif / inscrire à l'actif
    pt
    inscrever no ativo, passar para o ativo
  • preparation for market / education / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    inscrire / passer en compte
    pt
    lançar
  • wildlife / life sciences
    moineau domestique
    pt
    pardal-comum, pardal-de-telhado, pardal-ladrão
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    passer à la vapeur / recuire
    pt
    esterilizar a vapor
  • FINANCE
    passer un dividende
    pt
    omitir o dividendo, não proceder ao pagamento de um dividendo
  • chemistry / ECONOMICS
    passer par le marché
    pt
    passarem pelo mercado
  • wildlife
    moineau espagnol
    pt
    pardal-espanhol
  • EUROPEAN UNION
    passer une convention
    pt
    concluir uma convenção
  • administrative law
    décision de passer outre
    pt
    decisão de ignorar o visto
  • LAW
    passer en force de chose jugée
    pt
    transitar em julgado
  • preparation for market / LAW
    obligation générale de passer contrat
    pt
    obrigação geral de negociar
  • mechanical engineering / building and public works
    panneau laissant passer l'eau de surface
    pt
    painel que deixa passar a água de superfície
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    décision de passer outre au refus de visa
    pt
    decisão de ignorar a recusa de visto
  • electronics and electrical engineering
    dispositif pour passer instantanément de l'émission à la réception
    pt
    dispositivo para passar instantaneamente da transmissão à receção
  • chemical compound
    canal latéral / by-pass / passage latéral
    pt
    canal secundário
  • administrative law
    by-pass / dérivation
    pt
    contador de derivação
  • mechanical engineering
    by-pass / conduite de dérivation
    pt
    tubo de derivação
  • mechanical engineering / earth sciences
    by-pass
    pt
    derivação
  • migration / European Union
    laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire / laissez-passer
    pt
    salvo-conduto
  • EU institution
    laissez-passer
    pt
    livre-trânsito
  • EU institutions and European civil service
    laissez-passer
    pt
    livre-trânsito
  • mechanical engineering / building and public works
    bouton by-pass / bouton non-stop / bouton de non-arrêt
    pt
    botão de passagem
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    laissez-passer / passavant
    pt
    guia de trânsito
  • humanities
    laissez-passer / carte permanente
    pt
    livre-trânsito, salvo-conduto
  • mechanical engineering / earth sciences
    filtre à by-pass / filtre à dérivation
    pt
    filtro bypass, filtro com derivação
  • European Union / migration
    laissez-passer européen en matière de retour / laissez-passer européen / laissez-passer de l'Union
    pt
    livre-trânsito europeu de regresso, laissez-passer da UE, salvo-conduto da UE
  • mechanical engineering
    vanne by-pass de turbine
    pt
    válvula de retorno da turbina
  • EU institutions and European civil service
    laissez-passer temporaire
    pt
    livre-trânsito provisório
  • migration / European Union
    porteur du laissez-passer
    pt
    portador do salvo-conduto
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    vanne de garde du by-pass
    pt
    válvula de guarda do bypass
  • politics and public safety
    politique du «laisser-passer» / politique du "laisser passer"
    pt
    abordagem do «deixar passar», abordagem de passagem indiscriminada de pessoas
  • FINANCE
    "passer-outre" aux refus de visa
    pt
    não consideração das recusas de visto
  • land transport / information technology and data processing / TRANSPORT
    indicateur de position de vanne by-pass turbine
    pt
    indicador da posição da válvula reguladora do sistema de ar condicionado
  • EU institutions and European civil service / international law
    autorité de certification CSCA du laissez-passer de l’Union européenne
    pt
    autoridade de certificação signatária nacional de livre-trânsito da UE
  • iron, steel and other metal industries
    un laminoir d'écrouissage ou skin-pass donne à la tôle un état de surface convenable
    pt
    um laminador de fieira dá à chapa um estado de superfície conveniente
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
passer – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/passer [visualizado em 2026-06-18 15:01:52].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    passer
    pt
    gornir
  • wildlife
    moineau gris
    pt
    pardal-de-cabeça-cinzenta
  • bird / animal taxonomy / wildlife
    moineau friquet
    pt
    pardal-montês
  • chemistry / industrial structures
    aciduler / passer à l'acide / acider
    pt
    acidificar, acidular
  • accounting
    passer à l'actif / inscrire à l'actif
    pt
    inscrever no ativo, passar para o ativo
  • preparation for market / education / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    inscrire / passer en compte
    pt
    lançar
  • wildlife / life sciences
    moineau domestique
    pt
    pardal-comum, pardal-de-telhado, pardal-ladrão
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    passer à la vapeur / recuire
    pt
    esterilizar a vapor
  • FINANCE
    passer un dividende
    pt
    omitir o dividendo, não proceder ao pagamento de um dividendo
  • chemistry / ECONOMICS
    passer par le marché
    pt
    passarem pelo mercado
  • wildlife
    moineau espagnol
    pt
    pardal-espanhol
  • EUROPEAN UNION
    passer une convention
    pt
    concluir uma convenção
  • administrative law
    décision de passer outre
    pt
    decisão de ignorar o visto
  • LAW
    passer en force de chose jugée
    pt
    transitar em julgado
  • preparation for market / LAW
    obligation générale de passer contrat
    pt
    obrigação geral de negociar
  • mechanical engineering / building and public works
    panneau laissant passer l'eau de surface
    pt
    painel que deixa passar a água de superfície
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    décision de passer outre au refus de visa
    pt
    decisão de ignorar a recusa de visto
  • electronics and electrical engineering
    dispositif pour passer instantanément de l'émission à la réception
    pt
    dispositivo para passar instantaneamente da transmissão à receção
  • chemical compound
    canal latéral / by-pass / passage latéral
    pt
    canal secundário
  • administrative law
    by-pass / dérivation
    pt
    contador de derivação
  • mechanical engineering
    by-pass / conduite de dérivation
    pt
    tubo de derivação
  • mechanical engineering / earth sciences
    by-pass
    pt
    derivação
  • migration / European Union
    laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire / laissez-passer
    pt
    salvo-conduto
  • EU institution
    laissez-passer
    pt
    livre-trânsito
  • EU institutions and European civil service
    laissez-passer
    pt
    livre-trânsito
  • mechanical engineering / building and public works
    bouton by-pass / bouton non-stop / bouton de non-arrêt
    pt
    botão de passagem
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    laissez-passer / passavant
    pt
    guia de trânsito
  • humanities
    laissez-passer / carte permanente
    pt
    livre-trânsito, salvo-conduto
  • mechanical engineering / earth sciences
    filtre à by-pass / filtre à dérivation
    pt
    filtro bypass, filtro com derivação
  • European Union / migration
    laissez-passer européen en matière de retour / laissez-passer européen / laissez-passer de l'Union
    pt
    livre-trânsito europeu de regresso, laissez-passer da UE, salvo-conduto da UE
  • mechanical engineering
    vanne by-pass de turbine
    pt
    válvula de retorno da turbina
  • EU institutions and European civil service
    laissez-passer temporaire
    pt
    livre-trânsito provisório
  • migration / European Union
    porteur du laissez-passer
    pt
    portador do salvo-conduto
  • land transport / building and public works / TRANSPORT
    vanne de garde du by-pass
    pt
    válvula de guarda do bypass
  • politics and public safety
    politique du «laisser-passer» / politique du "laisser passer"
    pt
    abordagem do «deixar passar», abordagem de passagem indiscriminada de pessoas
  • FINANCE
    "passer-outre" aux refus de visa
    pt
    não consideração das recusas de visto
  • land transport / information technology and data processing / TRANSPORT
    indicateur de position de vanne by-pass turbine
    pt
    indicador da posição da válvula reguladora do sistema de ar condicionado
  • EU institutions and European civil service / international law
    autorité de certification CSCA du laissez-passer de l’Union européenne
    pt
    autoridade de certificação signatária nacional de livre-trânsito da UE
  • iron, steel and other metal industries
    un laminoir d'écrouissage ou skin-pass donne à la tôle un état de surface convenable
    pt
    um laminador de fieira dá à chapa um estado de superfície conveniente
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
passer – no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/frances-portugues/passer [visualizado em 2026-06-18 15:01:52].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos