hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
pʀɑ̃dʀ

conjugação

verbo transitivo
1.
tomar, pegar, agarrar
prendre la main de quelqu'un
pegar na mão de alguém
prendre quelqu'un par le bras
agarrar alguém pelo braço
2.
levar consigo; pegar; buscar
passer prendre quelqu'un
ir buscar alguém
3.
tirar; tomar
prendre des notes
tomar notas
prendre la température
tirar a temperatura
prendre le pouls
tomar o pulso
prendre les mesures
tirar as medidas
prendre une photo
tirar uma fotografia
4.
associar-se; ajuntar-se; aceitar
prendre quelqu'un pour époux
aceitar alguém como esposo
prendre une femme
casar-se com uma mulher, aceitar casar com uma mulher
5.
tomar, julgar
pour qui me prenez-vous?
por quem me toma?, quem julga que sou?
prendre une personne pour une autre
tomar uma pessoa por outra
6.
comer, beber, tomar
prendre l'air
tomar ar, passear, arejar
prendre un bain
tomar banho
prendre un verre
tomar um copo
7.
pegar; apropriar-se
c'est à prendre ou à laisser
é pegar ou largar
prendre son pied
pegar a sua parte
8.
(preço) pedir; exigir
combien prend-il?
quanto pede?
médecin qui prend cher
coloquial médico que leva caro
9.
absorver; ocupar
être pris par ses activités
estar ocupado com as suas atividades
meuble qui prend trop de place
móvel que ocupa muito espaço
10.
coloquial (pancada) levar, receber
prendre des coups
levar pancada
prendre le ballon en pleine figure
levar com a bola na cara
prendre une raclée
levar uma tareia
11.
conquistar; tomar
prendre d'assaut
tomar de assalto
prendre le pouvoir
tomar o poder
12.
roubar, apoderar-se, tirar
prendre la place de quelqu'un
tirar o lugar a alguém
prendre quelque chose à quelqu'un
roubar alguma coisa a alguém
13.
apanhar, capturar; prender
être pris dans
figurado ser apanhado no
prendre au piège
apanhar na armadilha
prendre un voleur
apanhar um ladrão, prender um ladrão
se laisser prendre
deixar-se apanhar
14.
ser hábil com; lidar com
prendre quelqu'un par la douceur
saber levar alguém a bem
prendre quelqu'un par son point faible
aproveitar-se do ponto fraco de alguém
savoir prendre quelqu'un
saber levar alguém
15.
surpreender; apanhar
prendre de court
apanhar de surpresa, apanhar de repente
prendre quelqu'un à voler
apanhar alguém a roubar
prendre quelqu'un en faute
apanhar alguém em falta
prendre quelqu'un en flagrant délit
surpreender alguém em flagrante delito
prendre quelqu'un la main dans le sac
apanhar alguém com a boca na botija
16.
atacar
ça vous prend souvent?
coloquial isto dá-lhe muitas vezes?
17.
figurado usar; utilizar; tomar
prendre la direction
tomar a direção
prendre la route
tomar a estrada
prendre le deuil
tomar luto, vestir-se de luto
prendre les armes
pegar nas armas, preparar-se para a guerra
prendre le vent
NÁUTICA tomar o vento
prendre le voile
tomar o véu
prendre le volant
pegar no volante
prendre l'habit
tomar o hábito
prendre place
tomar um lugar, ocupar o seu lugar
prendre un chemin
tomar um caminho
prendre un taxi
apanhar um táxi
18.
tomar; assumir; adotar
prendre des mesures
tomar medidas
prendre des précautions
tomar precauções
prendre garde
tomar cuidado, acautelar-se
prendre la parole
tomar a palavra
prendre le parti de
tomar o partido de
prendre les devants
tomar a dianteira
prendre l'initiative de
tomar a iniciativa de
prendre possession de
tomar posse de
prendre son élan
tomar balanço
prendre son essor
levantar voo
prendre son vol
levantar voo, lançar-se
prendre une attitude
tomar uma atitude
prendre une décision
tomar une decisão
19.
adquirir; tomar
prendre du poids
engordar
prendre forme
adquirir forma
prendre gout à
tomar gosto por
prendre une bonne tournure
encaminhar-se bem
20.
figurado considerar, tomar
à tout prendre
pensando bem, afinal de contas
le prendre de haut
falar com altivez
prendre à cœur
tomar a peito
prendre à la lettre
tomar à letra
prendre au sérieux
tomar a sério, levar a sério
prendre en considération
tomar em consideração
prendre un exemple
tomar como exemplo, considerar como exemplo
verbo intransitivo
1.
endurecer; coalhar-se; congelar
2.
(substância) agarrar-se, pegar-se
3.
(vegetais) pegar, criar raízes
la bouture a pris
a estaca pegou
4.
(fogo) arder, pegar
5.
figurado conseguir, pegar
mode qui ne prend pas
moda que não pega
6.
(jogo) fazer vaza
verbo pronominal
1.
tomar-se, agarrar-se, prender-se, pegar-se
maladie qui se prend
doença que se pega
2.
empregar-se, utilizar
3.
figurado, coloquial obrigar-se
4.
pegar-se, prender-se
5.
figurado, literário interessar-se
6.
incriminar, culpar
s'en prendre à
atribuir as culpas a, pegar-se com
7.
sentir
se prendre d'amitié pour quelqu'un
tomar amizade por alguém
8.
literário começar; pôr-se; desatar
se prendre à
desatar a, pôr-se a
9.
proceder
montrer comment s'y prendre
mostrar como se faz
savoir s'y prendre
saber como proceder
10.
julgar-se
se prendre pour quelqu'un
julgar-se alguém
11.
antiquado endurecer; congelar
12.
agarrar-se
se prendre aux cheveux
agarrar-se pelos cabelos, engalfinhar-se
se prendre par la main
estar de mãos dadas
13.
unir-se sexualmente
bien lui prendre de
ser bom para ele
bien vous en prend
bem faz
chaussures qui prennent l'eau
sapatos que metem água
prendre à contrepoil
melindrar, escandalizar
prendre à la gorge
sufocar
prendre bien
aceitar bem
prendre congé
pedir autorização para se retirar, despedir-se
prendre conseil auprès de
consultar a opinião de
prendre de grands airs
dar-se ares, fazer-se importante
prendre du bon temps
levar boa vida
prendre du repos
descansar, repousar
prendre en bonne part
levar a bem
prendre en mauvaise part
levar a mal
prendre feu
pegar fogo, inflamar-se; enfurecer-se, exaltar-se
prendre la mer
fazer-se ao mar
prendre la mouche
estar com a mosca
prendre la peine de
ter a bondade de, fazer o favor de
prendre la poudre d'escampette
pôr-se ao fresco
prendre l'avantage
tirar partido
prendre le dessus
vencer
prendre le contrepied
defender o contrário
coloquial prendre le large
raspar-se, pôr-se ao fresco
prendre le Pirée pour un homme
enganar-se redondamente
prendre mal
aceitar mal
prendre patience
ter paciência
prendre part à
participar de
prendre quelque chose sur soi
assumir a responsabilidade de alguma coisa
prendre quelqu'un à part
chamar alguém à parte
prendre quelqu'un à partie
atacar alguém, acusar alguém, tornar alguém responsável
prendre quelqu'un au mot
pegar na palavra de alguém
prendre quelqu'un en amitié
ganhar amizade a alguém
prendre quelqu'un en grippe
tomar alguém de ponta
prendre quelqu'un en horreur
ter horror a alguém
prendre quelqu'un en pitié
ter dó, ter compaixão
prendre rendez-vous
marcar encontro
prendre soin de
cuidar, velar
prendre son courage à deux mains
encher-se de coragem
prendre son mal en patience
sofrer com paciência, resignar-se
prendre son temps
levar o tempo necessário
prendre sur soi de
esforçar-se por
prendre une affaire en main
encarregar-se de um negócio
(provérbio) on ne prend pas les mouches avec du vinaigre
não é com vinagre que se apanham moscas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • life sciences
    prendre
    pt
    take
  • LAW
    prendre rang
    pt
    ordem de precedência
  • European Union law / LAW
    produire ses effets / prendre effet
    pt
    produzir efeitos
  • LAW / land transport
    frètement / affrètement par charte-partie / prendre à fret / affréter / charte-partie / charte / donner à fret / fréter / nolisement / contrat d'affrètement par charte-partie / affrètement
    pt
    fretar
  • maritime transport
    prendre le large / appareiller / prendre la mer
    pt
    zarpar, largar para o mar, seguir para o mar
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    prendre racine
    pt
    enraizamento
  • maritime and inland waterway transport
    ballaster / prendre du lest / lester
    pt
    lastrar, meter lastro
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    prendre racines
    pt
    enraizar
  • LAW
    prendre position
    pt
    tomar posição
  • mechanical engineering
    monter en l'air / serrer en bout / prendre en l'air
    pt
    fixação numa extremidade
  • information technology and data processing
    prendre en charge une unité fonctionnelle / prendre en charge
    pt
    apoiar uma unidade funcional
  • ECONOMICS / earth sciences / TRANSPORT / land transport / iron, steel and other metal industries
    prendre livraison
    pt
    tomar posse
  • maritime transport
    prendre le cap sur
    pt
    tomar o rumo para
  • mechanical engineering
    prendre en mandrin / serrer en mandrin
    pt
    fixação na bucha, aperto na bucha
  • information technology and data processing
    nier / prendre la négation
    pt
    negar
  • FINANCE
    être exposé / obtenir une exposition / acquérir une exposition / tirer profit d'une exposition / prendre des positions / s'exposer
    pt
    ganhar exposição
  • mechanical engineering
    serrer entre pointes / fixer entre pointes / prendre entre pointes / monter entre pointes
    pt
    montagem entre pontos, fixação entre pontos
  • Procedural law
    prendre part aux délibérations / prendre part au délibéré / participer au délibéré / participer aux délibérations
    pt
    participação nas deliberações, participar na deliberação
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prendre part au délibéré / participer au délibéré
    pt
    tomar parte na deliberação, participar na deliberação
  • FINANCE
    prendre ferme l'émission
    pt
    tomar firme a emissão
  • ENERGY / FINANCE
    principe prendre ou payer
    pt
    princípio take or pay
  • TRADE / TRANSPORT
    refus de prendre livraison
    pt
    recusa de aceitar
  • Procedural law
    prendre l'engagement solennel
    pt
    assumir o compromisso solene
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prendre l'engagement solennel
    pt
    assumir o compromisso solene
  • FINANCE
    prendre des positions propres
    pt
    tomar posições por conta própria
  • coal industry / life sciences
    prendre l'aplomb vers le haut
    pt
    aprumar um ponto com base no teto
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    prendre des dépenses en compte
    pt
    contabilizar despesas
  • LAW
    prendre part aux délibérations
    pt
    tomar parte nas deliberações
  • communications
    dérangement relevant des contrôles / défaillance à prendre en compte
    pt
    falha a considerar, falha relevante
  • statistics / technology and technical regulations
    défaillance à prendre en compte
    pt
    falha significativa
  • FINANCE
    unité à prendre en considération
    pt
    unidade de qualificação
  • earth sciences / iron, steel and other metal industries
    alliage de traitement thermique / alliage apte à prendre la trempe
    pt
    liga endurecida por têmpera
  • land transport / TRANSPORT
    wagon vide allant prendre charge
    pt
    vagão vazio à espera de carregar
  • materials technology / technology and technical regulations
    défaillance à ne pas prendre en compte
    pt
    falha não significativa
  • health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / ENVIRONMENT
    précautions à prendre par les opérateurs / précautions à prendre par les utilisateurs / Spo
    pt
    SPo, precauções a tomar pelos operadores
  • LAW
    prendre les décisions à la majorité simple
    pt
    deliberar por maioria simples
  • financial institutions and credit / FINANCE
    prendre une garantie domiciliée à l'étranger
    pt
    obtenção de uma garantia detida no exterior
  • electrical and nuclear industries / INDUSTRY
    Manuel des mesures à prendre en cas d'urgence
    pt
    Manual de Gestão de Urgência
  • statistics / SCIENCE
    propriété de pouvoir prendre des valeurs diverses
    pt
    mutabilidade
  • FINANCE
    mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures
    pt
    notificar o Estado-membro para tomar medidas
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    prendre en compte les recettes d'un exercice au titre de cet exercice
    pt
    contabilizar as receitas de um exercício nesse exercício, contabilizar as receitas de um exercício por conta do exercício
  • chemistry
    Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
    pt
    Evitar acumulação de cargas electrostáticas., Evitar acumulação de cargas eletrostáticas.
  • LAW
    prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation
    pt
    tomar as medidas necessárias à execução da decisão de anulação
  • chemistry
    Prendre toutes précautions pour éviter de mélanger avec des matières combustibles...
    pt
    Tomar todas as precauções para não misturar com combustíveis…
  • insurance
    attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage / formulaire E301
    pt
    atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego, formulário E301
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – prendre no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-06 15:22:48]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • life sciences
    prendre
    pt
    take
  • LAW
    prendre rang
    pt
    ordem de precedência
  • European Union law / LAW
    produire ses effets / prendre effet
    pt
    produzir efeitos
  • LAW / land transport
    frètement / affrètement par charte-partie / prendre à fret / affréter / charte-partie / charte / donner à fret / fréter / nolisement / contrat d'affrètement par charte-partie / affrètement
    pt
    fretar
  • maritime transport
    prendre le large / appareiller / prendre la mer
    pt
    zarpar, largar para o mar, seguir para o mar
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    prendre racine
    pt
    enraizamento
  • maritime and inland waterway transport
    ballaster / prendre du lest / lester
    pt
    lastrar, meter lastro
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    prendre racines
    pt
    enraizar
  • LAW
    prendre position
    pt
    tomar posição
  • mechanical engineering
    monter en l'air / serrer en bout / prendre en l'air
    pt
    fixação numa extremidade
  • information technology and data processing
    prendre en charge une unité fonctionnelle / prendre en charge
    pt
    apoiar uma unidade funcional
  • ECONOMICS / earth sciences / TRANSPORT / land transport / iron, steel and other metal industries
    prendre livraison
    pt
    tomar posse
  • maritime transport
    prendre le cap sur
    pt
    tomar o rumo para
  • mechanical engineering
    prendre en mandrin / serrer en mandrin
    pt
    fixação na bucha, aperto na bucha
  • information technology and data processing
    nier / prendre la négation
    pt
    negar
  • FINANCE
    être exposé / obtenir une exposition / acquérir une exposition / tirer profit d'une exposition / prendre des positions / s'exposer
    pt
    ganhar exposição
  • mechanical engineering
    serrer entre pointes / fixer entre pointes / prendre entre pointes / monter entre pointes
    pt
    montagem entre pontos, fixação entre pontos
  • Procedural law
    prendre part aux délibérations / prendre part au délibéré / participer au délibéré / participer aux délibérations
    pt
    participação nas deliberações, participar na deliberação
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prendre part au délibéré / participer au délibéré
    pt
    tomar parte na deliberação, participar na deliberação
  • FINANCE
    prendre ferme l'émission
    pt
    tomar firme a emissão
  • ENERGY / FINANCE
    principe prendre ou payer
    pt
    princípio take or pay
  • TRADE / TRANSPORT
    refus de prendre livraison
    pt
    recusa de aceitar
  • Procedural law
    prendre l'engagement solennel
    pt
    assumir o compromisso solene
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    prendre l'engagement solennel
    pt
    assumir o compromisso solene
  • FINANCE
    prendre des positions propres
    pt
    tomar posições por conta própria
  • coal industry / life sciences
    prendre l'aplomb vers le haut
    pt
    aprumar um ponto com base no teto
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    prendre des dépenses en compte
    pt
    contabilizar despesas
  • LAW
    prendre part aux délibérations
    pt
    tomar parte nas deliberações
  • communications
    dérangement relevant des contrôles / défaillance à prendre en compte
    pt
    falha a considerar, falha relevante
  • statistics / technology and technical regulations
    défaillance à prendre en compte
    pt
    falha significativa
  • FINANCE
    unité à prendre en considération
    pt
    unidade de qualificação
  • earth sciences / iron, steel and other metal industries
    alliage de traitement thermique / alliage apte à prendre la trempe
    pt
    liga endurecida por têmpera
  • land transport / TRANSPORT
    wagon vide allant prendre charge
    pt
    vagão vazio à espera de carregar
  • materials technology / technology and technical regulations
    défaillance à ne pas prendre en compte
    pt
    falha não significativa
  • health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / ENVIRONMENT
    précautions à prendre par les opérateurs / précautions à prendre par les utilisateurs / Spo
    pt
    SPo, precauções a tomar pelos operadores
  • LAW
    prendre les décisions à la majorité simple
    pt
    deliberar por maioria simples
  • financial institutions and credit / FINANCE
    prendre une garantie domiciliée à l'étranger
    pt
    obtenção de uma garantia detida no exterior
  • electrical and nuclear industries / INDUSTRY
    Manuel des mesures à prendre en cas d'urgence
    pt
    Manual de Gestão de Urgência
  • statistics / SCIENCE
    propriété de pouvoir prendre des valeurs diverses
    pt
    mutabilidade
  • FINANCE
    mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures
    pt
    notificar o Estado-membro para tomar medidas
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    prendre en compte les recettes d'un exercice au titre de cet exercice
    pt
    contabilizar as receitas de um exercício nesse exercício, contabilizar as receitas de um exercício por conta do exercício
  • chemistry
    Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.
    pt
    Evitar acumulação de cargas electrostáticas., Evitar acumulação de cargas eletrostáticas.
  • LAW
    prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation
    pt
    tomar as medidas necessárias à execução da decisão de anulação
  • chemistry
    Prendre toutes précautions pour éviter de mélanger avec des matières combustibles...
    pt
    Tomar todas as precauções para não misturar com combustíveis…
  • insurance
    attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage / formulaire E301
    pt
    atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego, formulário E301
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – prendre no Dicionário infopédia de Francês - Português [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-06 15:22:48]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais