- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
ap.ti.dão
ɐptiˈdɐ̃w̃
ɐptiˈdɐ̃w̃nome feminino
1.
(capacidade) Eignung feminino [para, für + acusativo], Fähigkeit feminino [para, zu + dativo]
2.
(talento) Befähigung feminino [para, für + acusativo], Begabung feminino [para, für + acusativo]
aptidão para línguas
Sprachbegabung feminino
ter aptidão para alguma coisa
für etwas begabt sein
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- social affairs / education / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidãodespezifische bzw. berufliche Fähigkeiten und/oder Fach-/Sachkenntnisse, Kompetenz, Fertigkeit
- financial institutions and creditaptidãodeEignung
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidãodeEignung
- social sciencesaptidãodeEignung, Tauglichkeit, Fähigkeit, Befähigung
- analytical chemistry / chemistry / technology and technical regulationsaptidão ao usodeGebrauchstauglichkeit
- cosmetics industryaptidão ao usodeGebrauchsfähigkeit
- electronics and electrical engineeringaptidão físicadeKondition, Fitneß
- electronics and electrical engineeringaptidão à carga / aceitação de cargadeLadungsaufnahme
- iron, steel and other metal industriescortabilidade / aptidão ao corte / aptidão ao oxicortedeBrennschneidbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão ao corte / aptidão puncionamentodeStanzbarkeit, Schneidbarkeit
- EDUCATION AND COMMUNICATIONSprova de aptidãodeEignungsprüfung
- medical scienceteste de aptidãodeVerfahren zur Ermittlung von Fähigkeiten
- educationprova de aptidãodeEignungsprüfung
- earth sciences / chemical compoundaptidão à adesãodeHaftfestigkeit
- SCIENCEensaio de aptidãodeEignungsprüfung
- iron, steel and other metal industriesaptidão à têmperadeHärtbarkeit
- means of communication / industrial structuresaptidão à vincagem / capacidade para vincagemdeRillfaehigkeit
- materials technology / chemical compoundaptidão à clivagemdeSpaltbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à dobragemdeBiegefaehigkeit
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESaptidão de cultivodeAnbaueignung
- educationdiploma de aptidãodeBefähigungsnachweis
- coal industry / chemical compoundaptidão para arderdeZuendfaehigkeit
- industrial structures / technology and technical regulationscapacidade de drenagem / drenabilidade / aptidão de drenagemdeEntwässerungsfähigkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à soldadura / soldabilidadedeSchweissbarkeit, Schweisseignung
- industrial structuresaptidão à refinaçãodeMahlbarkeit
- coal industry / chemical compoundaptidão à detonaçãodeDetonierbarkeit, Detonationsfaehigkeit
- employment / social affairs / educationcapacidade profissional / aptidão profissionaldeFachkompetenz, berufliche Fertigkeiten, berufliche Fähigkeiten, Fachkenntnisse
- industrial structuresaptidão ao ranhurado / aptidão à ranhuragem / capacidade para ranhurardeRillfähigkeit, Rillbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à enformaçãodeFormbarkeit
- materials technology / technology and technical regulationsaprovação da aptidãodeAnerkennung der Qualitätsfähigkeit
- mechanical engineering / chemical compoundaptidão à inflamaçãodeZündfähigkeit
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidão profissionaldeberufliche Eignung, Berufsfähigung
- air transportdeclaração de aptidãodeFreigabebescheinigung, Freigabeerklärung
- materials technology / chemical compoundaptidão à conformaçãodeVerformbarkeit
- coal industry / chemical compoundaptidão à deflagraçãodeDeflagrierbarkeit
- coal industry / chemical compoundaptidão à aglomeraçãodeBackfaehigkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão para soldaduradeSchweisseignung
- electronics and electrical engineeringaptidão para a leituradeAbtastfähigkeit
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSaptidão para a produção / capacidade de produçãodeLeistungsvermögen, Leistungsfähigkeit, Leistung, Leistungskapazität
- coal industry / chemical compoundaptidão para inflamação / sensibilidade à igniçãodeZuendempfindlichkeit, Anzuendempfindlichkeit
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciencesaptidão para a enxertiadeVeredelungsfähigkeit
- materials technologyaptidão ao empilhamentodeStapelfähigkeit
- medical scienceaptidão para o trabalhodeBefähigung, Arbeitstauglichkeit, Eignung
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidão para o trabalhodeArbeitseignung, Berufseignung
- coal industry / chemical compoundaptidão ao escorvamentodeInitiierungsempfindlichkeit
- TRANSPORTaptidão para utilizaçãodeGebrauchstauglichkeit
- administrative lawrasgabilidade / aptidão para ser rasgadodeZerreißbarkeit
- building and public works / industrial structuresaptidão ao fendilhamentodeSpaltbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão para a deformação / deformabilidadedeVerformbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à extrusão a friodeEignung zum Kaltfliesspressen
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
aptidão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/aptidão [visualizado em 2026-06-08 18:55:53].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- social affairs / education / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidãodespezifische bzw. berufliche Fähigkeiten und/oder Fach-/Sachkenntnisse, Kompetenz, Fertigkeit
- financial institutions and creditaptidãodeEignung
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidãodeEignung
- social sciencesaptidãodeEignung, Tauglichkeit, Fähigkeit, Befähigung
- analytical chemistry / chemistry / technology and technical regulationsaptidão ao usodeGebrauchstauglichkeit
- cosmetics industryaptidão ao usodeGebrauchsfähigkeit
- electronics and electrical engineeringaptidão físicadeKondition, Fitneß
- electronics and electrical engineeringaptidão à carga / aceitação de cargadeLadungsaufnahme
- iron, steel and other metal industriescortabilidade / aptidão ao corte / aptidão ao oxicortedeBrennschneidbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão ao corte / aptidão puncionamentodeStanzbarkeit, Schneidbarkeit
- EDUCATION AND COMMUNICATIONSprova de aptidãodeEignungsprüfung
- medical scienceteste de aptidãodeVerfahren zur Ermittlung von Fähigkeiten
- educationprova de aptidãodeEignungsprüfung
- earth sciences / chemical compoundaptidão à adesãodeHaftfestigkeit
- SCIENCEensaio de aptidãodeEignungsprüfung
- iron, steel and other metal industriesaptidão à têmperadeHärtbarkeit
- means of communication / industrial structuresaptidão à vincagem / capacidade para vincagemdeRillfaehigkeit
- materials technology / chemical compoundaptidão à clivagemdeSpaltbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à dobragemdeBiegefaehigkeit
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESaptidão de cultivodeAnbaueignung
- educationdiploma de aptidãodeBefähigungsnachweis
- coal industry / chemical compoundaptidão para arderdeZuendfaehigkeit
- industrial structures / technology and technical regulationscapacidade de drenagem / drenabilidade / aptidão de drenagemdeEntwässerungsfähigkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à soldadura / soldabilidadedeSchweissbarkeit, Schweisseignung
- industrial structuresaptidão à refinaçãodeMahlbarkeit
- coal industry / chemical compoundaptidão à detonaçãodeDetonierbarkeit, Detonationsfaehigkeit
- employment / social affairs / educationcapacidade profissional / aptidão profissionaldeFachkompetenz, berufliche Fertigkeiten, berufliche Fähigkeiten, Fachkenntnisse
- industrial structuresaptidão ao ranhurado / aptidão à ranhuragem / capacidade para ranhurardeRillfähigkeit, Rillbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à enformaçãodeFormbarkeit
- materials technology / technology and technical regulationsaprovação da aptidãodeAnerkennung der Qualitätsfähigkeit
- mechanical engineering / chemical compoundaptidão à inflamaçãodeZündfähigkeit
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidão profissionaldeberufliche Eignung, Berufsfähigung
- air transportdeclaração de aptidãodeFreigabebescheinigung, Freigabeerklärung
- materials technology / chemical compoundaptidão à conformaçãodeVerformbarkeit
- coal industry / chemical compoundaptidão à deflagraçãodeDeflagrierbarkeit
- coal industry / chemical compoundaptidão à aglomeraçãodeBackfaehigkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão para soldaduradeSchweisseignung
- electronics and electrical engineeringaptidão para a leituradeAbtastfähigkeit
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / ECONOMICSaptidão para a produção / capacidade de produçãodeLeistungsvermögen, Leistungsfähigkeit, Leistung, Leistungskapazität
- coal industry / chemical compoundaptidão para inflamação / sensibilidade à igniçãodeZuendempfindlichkeit, Anzuendempfindlichkeit
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / natural and applied sciencesaptidão para a enxertiadeVeredelungsfähigkeit
- materials technologyaptidão ao empilhamentodeStapelfähigkeit
- medical scienceaptidão para o trabalhodeBefähigung, Arbeitstauglichkeit, Eignung
- LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSaptidão para o trabalhodeArbeitseignung, Berufseignung
- coal industry / chemical compoundaptidão ao escorvamentodeInitiierungsempfindlichkeit
- TRANSPORTaptidão para utilizaçãodeGebrauchstauglichkeit
- administrative lawrasgabilidade / aptidão para ser rasgadodeZerreißbarkeit
- building and public works / industrial structuresaptidão ao fendilhamentodeSpaltbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão para a deformação / deformabilidadedeVerformbarkeit
- iron, steel and other metal industriesaptidão à extrusão a friodeEignung zum Kaltfliesspressen
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
aptidão – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/aptidão [visualizado em 2026-06-08 18:55:53].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: