chamar

cha.mar
ʃɐˈmar
verbo transitivo
1.
rufen;
(por altifalante) ausrufen;
(para junto de si) herbeirufen;
(reunindo) zusammenrufen
chamar a atenção
auffallen
chamar a atenção de alguém para alguma coisa
jemanden auf etwas aufmerksam machen
chamar alguém à atenção
(repreender) jemaden tadeln [por, für + ac.]
chamar alguém a contas
jemanden zur Rechenschaft ziehen
chamar alguém a si
jemanden an sich ziehen
chamar alguém para comer
jemanden zum Essen rufen
chamar alguém para dentro
jemanden hereinrufen
chamar alguém para fora
jemanden herausrufen
chamar alguém pelo nome
jemanden bei seinem Namen rufen
chamar o médico
den Arzt rufen
chamar um táxi
ein Taxi rufen
ela chamou-te
sie hat dich gerufen
mandar chamar alguém
jemanden kommen lassen, jemanden rufen lassen
2.
(dar nome) nennen
chamar as coisas pelos nomes
das Ding beim rechten Namen nennen
chamar burro a alguém
jemanden dumm nennen
chamar nomes a alguém
jemanden beschimpfen
o que é que chamas a isto?
was nennst du das?
3.
MILITAR
einberufen
4.
(aluno) aufrufen
5.
(acordar) wecken, aufwecken
por favor chama-me às oito horas
bitte, weck mich um acht Uhr
verbo intransitivo
rufen [por, nach + dat.]
chamar por socorro
zu Hilfe rufen
o dever chama
die Pflicht ruft
verbo pronominal
heißen
como é que te chamas?
wie heißt du?
eu chamo-me João
ich heiße João
ANAGRAMAS
Porto Editora – chamar no Dicionário infopédia de Português - Alemão [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-03 04:14:45]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA
carta chamando a atenção
Erinnerungsschreiben
CIÊNCIAS
detetor de fotometria de chama
flammenphotometrischer Detektor
CIÊNCIAS, MEIO AMBIENTE, INDÚSTRIA
detetor aquecido de ionização por chama
beheizter Flammenionisations-Analysator, beheizter Flammenionisationsdetektor
VER +