ca.ir
kɐˈir
kɐˈirverbo intransitivo
1.
πέφτω
ação cujo preço caiu
μετοχή που η τιμή της έπεσε
a caixa caiu-me das mãos e abriu-se
το κουτί μου έπεσε από τα χέρια κι άνοιξε
a franja caía-lhe sobre os olhos
η φράντζα της έπεφτε πάνω στα μάτια
a neve caía
το χιόνι έπεφτε
animais a que cai o pelo
ζώα στα οποία πέφτει το τρίχωμα
as folhas das árvores já começaram a cair
τα φύλλα των δέντρων άρχισαν κιόλας να πέφτουν
a sombra do pinheiro cai sobre a casa
η σκιά του πεύκου πέφτει πάνω στο σπίτι
a sua coragem não caiu no esquecimento
το θάρρος του δεν έπεσε στη λήθη
a tensão elétrica caiu
η ηλεκτρική τάση έπεσε
a testemunha caiu em contradições
ο μάρτυρας έπεσε σε αντιφάσεις
cair cá/lá abaixo
πέφτω εδώ/εκεί κάτω
cair de costas
πέφτω ανάσκελα
cair doente
πέφτω άρρωστος
cair morto
πέφτω νεκρός
cair na miséria
πέφτω στην ανέχεια
caiu abaixo do escadote
έπεσε από την φορητή σκάλα
caiu e fez um alto na cabeça
έπεσε και έκανε ένα καρούμπαλο στο κεφάλι
caiu nos braços da mãe
έπεσε στην αγκαλιά της μάνας του
caiu numa situação lastimável
έπεσε σε αξιολύπητη κατάσταση
caiu um nevoeiro cerrado
έπεσε πυκνή ομίχλη
esgotado, deixou-se cair e adormeceu
εξουθενωμένος, αφέθηκε να πέσει και αποκοιμήθηκε
fazer (alguma coisa) cair
κάνω (κάτι) να πέσει
ninguém esperava que o governo caísse
κανείς δεν περίμενε να πέσει η κυβέρνηση
o desespero caiu sobre nós
η απόγνωση έπεσε επάνω μας
o paciente caiu em coma
ο άρρωστος έπεσε σε κώμα
o país caiu sob o domínio estrangeiro
η χώρα έπεσε κάτω από ξένη κυριαρχία
o pano de cena cai no fim de cada ato
η αυλαία πέφτει στο τέλος κάθε πράξης
os seus argumentos caíram pela base
τα επιχειρήματά του έπεσαν εκ θεμελίων
os soldados que caíram pela pátria
οι στρατιώτες που έπεσαν για την πατρίδα
o último reduto está prestes a cair
ο τελευταίος θύλακας κοντεύει να πέσει
2.
πέφτω, καταρρέω
a casa ameaça cair
το σπίτι κινδυνεύει να πέσει
a ponte caiu
η γέφυρα κατάρρευσε
estar a cair
κοντεύω να πέσω
o telhado está em riscos de cair
η στέγη είναι σε κίνδυνο να πέσει
3.
πέφτω, εξασθενώ
ultimamente, as suas forças caíram bastante
τελευταία, οι δυνάμεις του εξασθένησαν αρκετά
4.
πέφτω, κρεμιέμαι
umas grandes argolas caíam-lhe das orelhas
μεγάλοι κρίκοι της έπεφταν από τα αυτιά
5.
figurado παραπατώ
cair de bêbedo
παραπατώ από το μεθύσι
cair de cansaço
παραπατώ από την κούραση
cair de fome
παραπατώ από την πείνα
cair de sono
παραπατώ από τη νύστα
6.
figurado πέφτω, ορμώ
mal abriu a boca, caíram todos sobre ele
μόλις άνοιξε το στόμα του, έπεσαν όλοι πάνω του
7.
figurado (chamadas telefónicas) πέφτω, διακόπτομαι
a ligação caiu
η συνδιάλεξη έπεσε
8.
πέφτω [em cima de/sobre, πάνω σε], χυμώ [em cima de/sobre, πάνω σε], ρίχνομαι [em cima de/sobre, πάνω σε], ορμώ [em cima de/sobre, πάνω σε]
caiu em cima dele e já não o largou
έπεσε πάνω του και δεν τον άφησε πια
o assaltante caiu-lhe em cima
ο επιτιθέμενος ρίχτηκε πάνω του
o leão caiu sobre a presa
το λιοντάρι χύμηξε πάνω στη λεία
o pelotão caiu de surpresa sobre a patrulha
ο ουλαμός έπεσε αιφνιδιαστικά πάνω στην περίπολο
9.
figurado πέφτω [a/em, σε], τυχαίνω [a/em, σε]
a Sexta-feira Santa caiu no dia dez de abril
η Μεγάλη Παρασκευή έπεσε στις 10 Απριλίου
caiu-lhe ser o primeiro a falar
του έτυχε να είναι ο πρώτος να μιλήσει
é raro a Páscoa cair no mês de maio
σπάνια το Πάσχα πέφτει το Μάιο
espero que me caia alguma coisa
ελπίζω να μου τύχει κάτι
o feriado caiu a um domingo
η αργία έπεσε σε Κυριακή
10.
figurado περιέρχομαι [em, σε], πέφτω [em, σε]
a carta caiu nas mãos do marido
το γράμμα έπεσε στα χέρια του άνδρα της
caímos num impasse total
περιήλθαμε σε πλήρη αδιέξοδο
cair em contradição
περιέρχομαι σε αντίφαση
fez tudo para que a herança lhe caísse nas mãos
έκανε τα πάντα για να περιέλθει στον ίδιο η κληρονομιά
11.
figurado πέφτω [sobre, πάνω σε], ενσκήπτω [sobre, σε]
o mau tempo caiu sobre a região
η κακοκαιρία ενέσκηψε στην περιοχή
uma epidemia caiu sobre o país
μια επιδημία ενέσκηψε στην χώρα
12.
figurado πέφτω [em, σε], μεταπίπτω [em, σε]
caiu numa fase de falta de inspiração
μετέπεσε σε μια φάση έλλειψης έμπνευσης
13.
figurado πέφτω [em, σε], περιπίπτω [em, σε]
cair em contradições
περιπίπτω σε αντιφάσεις
cair em desgraça
πέφτω σε δυσμένεια
nome masculino
πέσιμο neutro
o cair das folhas
το πέσιμο των φύλλων
cair ao chão
πέφτω χάμω
cair ao comprido
πέφτω φαρδύς-πλατύς
cair bem/mal (a alguém)
1.
(alimentos) πέφτω καλά/άσχημα στο στομάχι (κάποιου)
o feijão não me cai bem
τα φασόλια δεν μου πέφτουν καλά στο στομάχι2.
(roupa) πέφτω ωραία/άσχημα (κάποιου)
este sobretudo cai-te muito bem
αυτό το παλτό σου πέφτει πολύ ωραία cair como sopa no mel
πέφτω πάνω στην ώρα, έρχομαι στην κατάλληλη στιγμή
o teu convite caiu como sopa no mel
η πρόσκλησή σου έπεσε πάνω στην ώρα cair como tordos
πέφτω σωρηδόν/κατά χιλιάδες
sob o fogo das metralhadoras, os soldados caíam como tordos
κάτω από τα πυρά των πολυβόλων, οι στρατιώτες έπεφταν σωρηδόν cair como um pato/patinho
την παθαίνω σαν αρχάριος
cair das nuvens
πέφτω από τα σύννεφα, μένω εμβρόντητος από την έκπληξη
cair de chapa
πέφτω μπρούμυτα
cair do céu
πέφτω από το πουθενά
o dinheiro não cai do céu
τα χρήματα δεν πέφτουν από το πουθενά cair em falta
ενεργώ λανθασμένα
cair em si
έρχομαι στα συγκαλά/λογικά μου
cair em poder de (alguém)
πέφτω στα χέρια (κάποιου)
Brasil cair fora
την κάνω, το κόβω λάσπη
cair na armadilha/ratoeira/esparrela
πέφτω στην παγίδα
caiu na armadilha que lhe armaram
έπεσε στην παγίδα που του έστησαν cair nas graças de (alguém)
χαίρω της εύνοιας (κάποιου)
cair nas unhas/mãos de (alguém)
πέφτω στα νύχια/χέρια (κάποιου)
o forte caiu nas mãos do inimigo
το φρούριο έπεσε στα χέρια του εχθρού cair na tentação
ενδίδω στον πειρασμό
cair no erro/na asneira de...
κάνω το λάθος να...
cair o Carmo e a Trindade
γίνεται μεγάλη καταστροφή
figurado cair o coração aos pés
παθαίνω μεγάλη απογοήτευση
cair pelas escadas abaixo
κατρακυλώ στις σκάλες
deixar cair
μου πέφτει
deixei cair o lápis
μου έπεσε το μολύβι figurado não cair em cesto roto
δεν πέφτω στη λησμονιά
nessa não caio eu
μ' αυτό δεν με ξεγελάς/ξεγελάνε
o cair do dia
το δειλινό
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structurestombar da lã / cair da lãelμάλλινη επένδυση
- GEOGRAPHYCairoelΚάιρο
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
cair – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/cair [visualizado em 2026-07-04 20:51:32].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structurestombar da lã / cair da lãelμάλλινη επένδυση
- GEOGRAPHYCairoelΚάιρο
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
cair – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/cair [visualizado em 2026-07-04 20:51:32].