fi.car
fiˈkar
fiˈkarverbo intransitivo
1.
(passar a estar, ser) to get; to become
ele ficou zangado
he got angry
ficar contente/triste
to be happy/sad
ficar maluco
to go crazy
ficar cego/surdo
to go blind/deaf
ela vai ficar boa
she'll be fine
ficaram bons amigos
they became good friends
fica descansado
don't worry
ficou combinado que
it was agreed that
2.
(permanecer, continuar, habitar) to stay
ficar em casa
to stay at home
ficar num hotel
to stay at a hotel
não posso ficar aqui muito tempo
I can't stay here very long
ficou tudo na mesma
everything stayed the same
fico à tua espera
I'll wait for you
3.
(manter) to keep
fica com isso
keep it
ficou calada
she kept silent
4.
(localizar-se) to be; to be situated
a casa fica junto ao mar
the house is by the sea
5.
(posição, classificação) to be
eles ficaram em terceiro
they were third
6.
(roupa, adorno) to fit; to suit
esse vestido fica-te mesmo bem
that dress really suits you
a camisa fica muito grande
the shirt is too big
as calças ficam-lhe apertadas
the trousers are too tight for him
7.
(sobrar) to be left
8.
(ir até) to reach
ficar-se
verbo pronominal
not to go further
fico-me por aqui
I won't go any further
a equipa ficou-se pelo segundo lugar
the team came second
e tu ficaste-te?
coloquial and you didn't do anything?
ficar bem
1.
(roupa)to fit,to suit,to become
este chapéu fica-lhe bem
this hat suits you,this hat becomes you
2.
(atitude)to be appropriate;
to be polite
fica bem abrir a porta à senhora
it is polite to hold the door for the lady
ficar atrás de
to be inferior to
ela não te fica nada atrás
she is not inferior to you
ficar com
1.
(passar a ter)to get
ficou com medo
he got scared
ficaste com uma ideia errada de nós
you got the wrong idea about us
2.
(não devolver)to keep
fique com o troco
keep the change
3.
(receber)to get
ela ficou com a casa
she got the house
ficar de
1.
(comprometer-se)to promise
ele ficou de me telefonar
he promised to call me
2.
(combinar)to arrange;
to agree
ficámos de nos encontrar amanhã
we agreed to meet up tomorrow
ficar para trás
(pessoa, país, instituição)to fall behind;
(coisa)to be left behind
ficar por
1.
(não ser)to be left
ficaram muitas coisas por fazer
a lot of things were left undone
2.
(custar)to cost;
to come to
ficou por 100 euros
it cost 100 euros
ficar sem
(perder)to lose;
(deixar de ter)to be left without
deixar ficar mal
1.
(envergonhar)to embarrass
2.
(dececionar)to let down;
to disappoint
então, em que ficamos?
so what's it going to be?
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transport / TRANSPORTficar curtoento undershoot
- land transport / TRANSPORTficar aliviado de carga / ficar mais leveento become light
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
ficar – no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-ingles/ficar [visualizado em 2026-07-13 21:58:07].
antónimos de ficar
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- land transport / TRANSPORTficar curtoento undershoot
- land transport / TRANSPORTficar aliviado de carga / ficar mais leveento become light
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
ficar – no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-ingles/ficar [visualizado em 2026-07-13 21:58:07].