parecer

pa.re.cer
pɐrəˈser
verbo intransitivo
1.
parere, sembrare
parecia-me doente
mi pareva malato
pareceu-me mudada
mi è parsa cambiata
pareceu recordar-se de mim
parve ricordarsi di me
parecia que as montanhas tocavam o céu
le montagne parevano toccare il cielo
fazer parecer branco o preto
figurado far parere bianco il nero
parece-me um bom homem
mi pare un brav'uomo
parece vivo
pare vivo
parece impossível mas é assim
pare impossibile ma è così
parece verdade
pare vero
parece ontem!
pare ieri!
parecia uma pessoa inteligente
pareva una persona intelligente
bem vestido parece outro
ben vestito pare un altro
sem parecer
senza parere
não me parece verdade
non mi pare vero
parece-me um sonho
mi pare un sogno
parece que em Lisboa está mau tempo
pare che a Lisbona faccia brutto tempo
não parece grande coisa
non pare gran che
parece-me que é feliz
mi pare che sia felice
parece-me que sim, que não
mi pare di sì, di no
parece-me uma eternidade até que chegue aquele dia
mi pare mill'anni che arrivi quel giorno
«Chegou?» «Parece-me que sim»
«È arrivato?» «Mi pare (di sì)»
como te parece a minha casa?
che te ne pare di casa mia?
pareceu-me que me chamaram
mi è parso che mi chiamassero
que te parece?
che te ne pare?
fiz bem, não te parece?
ho fatto bene, non ti pare?
ao que parece, segundo parece
a quanto pare
parece mais novo, mais velho
sembra più giovane, più vecchio
ele faz só o que lhe parece
lui fa solo quel che gli pare e piace
como lhe pareça, lhe parecer
come le pare
parece-me que tens razão
mi sembra che tu abbia ragione
2.
apparire
ela gosta de parecer o que não é
le piace apparire ciò che non è
parecer bem
comparire
parece bem
fa fino, va bene
não parecer bem
non stare bene
verbo pronominal
somigliare, somigliarsi, assomigliare, rassomigliare
o miúdo parece-se com a mãe
il bambino assomiglia alla madre
não se parecem
non si assomigliano
nome masculino
1.
parere, opinione feminino
ser de parecer que
essere del parere che
sou do mesmo parecer
sono della stessa opinione
mudar de parecer
cambiare idea, opinione
em, no meu parecer, segundo o meu parecer
a mio parere, a mio giudizio, secondo me
no parecer de
secondo il parere di
2.
aspetto, aria feminino , apparenza feminino
ter mau, bom parecer
avere un brutto, un bell'aspetto
Porto Editora – parecer no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-06 11:00:59]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA
valor acrescentado do parecer
valore aggiunto consultivo
ATIVIDADE POLÍTICA, DIREITO
emitir um parecer urgente
esprimere un parere d'urgenza
ATIVIDADE POLÍTICA, QUESTÕES SOCIAIS
parecer médico negativo
parere medico negativo
VER +