leɪ
nome
1.
contorno, disposição, direção, configuração de terreno
the lay of the land
a situação da região, a topografia da região
2.
acidentes de terreno
3.
declive
4.
obliquidade
5.
camada, leito
6.
fila, fileira
7.
(tear) batente
8.
banco de ostras, viveiro de ostras
9.
(galinha) postura
10.
coloquial ocupação, ofício, negócio, atividade
that doesn't belong to my lay
isso não é da minha especialidade
11.
calão (sexo) queca calão
to be a good lay
ser bom na cama
to be an easy lay
ser fácil de levar para a cama
12.
NÁUTICA cocha de cabo
13.
(lucros de pesca) parte que toca a cada um
14.
(superfície de metal) marca deixada por ferramenta
15.
LITERATURA, MÚSICA canção, balada, lai, poema cantado ou recitado por menestrel
lay of Roland
a canção de Rolando
adjetivo
1.
laico, secular; não eclesiástico
2.
que não tem ordens sacras
3.
leigo; não especialista
verbo transitivo e intransitivo
pretérito, particípio passado: laid
1.
(sobretudo posição horizontal) colocar, pôr
2.
acalmar
3.
fazer baixar
4.
fazer desaparecer
5.
afastar
6.
levar a; reduzir a
7.
preparar; aprontar
8.
expor
to lay a case before the court
expor uma ação perante o tribunal
9.
(impostos, etc.) impor, lançar
to lay taxes on
lançar impostos sobre
10.
cobrir
11.
bater
12.
apostar, arriscar como aposta
to lay two pounds that ...
apostar duas libras em como ...
13.
assentar, colocar
14.
planear, projetar
15.
acusar de, inculpar; imputar [to, a]
16.
(ovos) pôr
to lay eggs
pôr ovos
these hens lay well
estas galinhas são boas poedeiras
(congregação religiosa) lay brother / lay sister
irmão leigo / irmã leiga
NÁUTICA lay days
dias de demora num porto
lay elder
mordomo de igreja
lay lord
membro não jurista da Câmara dos Lordes
a lay of wind
uma calmaria
small rain lays great dust
pouca chuva acalma grande poeira
the best laid plans fail
os melhores planos podem falhar
the scene is laid in Oporto
a cena passa-se no Porto
(cal.) to get laid
dar uma queca calão
NÁUTICA to lay a cable
fazer uma costura larga
to lay a child to sleep
deitar uma criança
to lay a finger on
levantar um dedo contra; pôr um dedo em
to lay a fire
dispor lenha, carvão, etc., para acender uma fogueira
to lay a ghost
esconjurar um espírito; esconjurar um fantasma
to lay a trap
pôr uma armadilha; preparar uma armadilha
to lay a wager on
fazer uma aposta sobre
to lay a woman
assistir a uma parturiente
to lay along
estender ao longo de
to lay bare
revelar; mostrar; expor
to lay by the heels
apanhar; meter na cadeia; liquidar; pôr fora de ação
to lay claim to
reclamar; reivindicar
to lay eyes on
avistar; pôr a vista em cima de
to lay flat
derrubar
to lay for...
estar à espera de (alguém) com o desejo de pregar alguma partida, atacar, etc.
to lay for two
pôr a mesa para dois
to lay great store upon
dar muito valor a
to lay hands on
apoderar-se de; deitar a mão a; atacar
to lay hold on
agarrar; agarrar-se a
coloquial (acusação) to lay in one's dish
atirar à cara
to lay level
arrasar; destruir
to lay low
deitar por terra; derrubar; fazer recolher ao leito
MILITAR to lay mines
colocar minas; estabelecer uma barragem de minas
to lay one's cards on the table / to lay one's hand on the table
pôr as cartas na mesa; fazer jogo franco
figurado to lay one's fingers on
indicar exatamente; pôr o dedo na ferida
to lay one's hands on
encontrar; deitar mão a; tocar em; arranjar
to lay oneself open to...
expor-se a...
to lay open
expor; revelar; abrir; ferir; rebentar
to lay siege to
pôr cerco a
to lay somebody's doubts
afastar/fazer desaparecer as dúvidas de alguém
to lay something to a person's door
atirar com as culpas para as costas de alguém; responsabilizar alguém por uma coisa
to lay stress on
considerar importante; atribuir importância a; realçar
to lay the blame on somebody
deitar as culpas a alguém por alguma coisa
to lay the corn
acamar o trigo
NÁUTICA to lay the keel
assentar a quilha
to lay the land
perder a terra de vista
to lay the table
pôr a mesa
to lay to heart
tomar a sério
to lay to rest
sepultar; inumar; enterrar
to lay wait for
armar cilada a; emboscar-se
to lay waste to
assolar; devastar; arruinar
to lay weight on
considerar importante
lay
Simple past do verbo lie
I
lay
you
lay
he, she, it
lay
we
lay
you
lay
they
lay
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structuressley / lathe / layptbatente
- industrial structures / technology and technical regulationslay / pitchptpasso de uma corda
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
lay – no Dicionário infopédia de Inglês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/ingles-portugues/lay [visualizado em 2026-07-03 15:32:36].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structuressley / lathe / layptbatente
- industrial structures / technology and technical regulationslay / pitchptpasso de uma corda
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
lay – no Dicionário infopédia de Inglês - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/ingles-portugues/lay [visualizado em 2026-07-03 15:32:36].