- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
car.go
ˈkarɡu
ˈkarɡunome masculino
1.
(função) Amt neutro; (posição, emprego) Stellung feminino
cargo público
öffentliches Amt
assumir um cargo
ein Amt übernehmen
exercer/ocupar um cargo
ein Amt ausüben/bekleiden
2.
(responsabilidade) Verantwortung feminino; (obrigação) Pflicht feminino, Verpflichtung feminino
a tarefa a cargo do ministério
die vom Ministerium übernommene Aufgabe
deixo isso a teu cargo
ich überlasse es dir
isto fica a cargo dele
das übernimmt er
ter alguém a seu cargo
für jemanden sorgen, jemanden unterhalten
ter alguma coisa a seu cargo
für etwas zuständig sein
tomar alguém a seu cargo
jemanden aufnehmen
tomar alguma coisa a seu cargo
etwas übernehmen
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- humanitiescargo / funçãodeStellung, Funktion, Posten
- cereals / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarroz castanho / arroz cargo / arroz descascadodegeschälter Reis, Braunreis, Cargo-Reis, Loonzain-Reis
- fiscal policy / social affairsfilho a cargodeunterhaltsberechtigtes Kind
- fiscal policy / social affairspessoa a cargodeunterhaltsberechtigte Person
- migrationtomada a cargodeÜbernahme
- insurancecaução de cargo / caução de lugardeMitarbeiterversicherung
- LAW / social sciencesdependentes / pessoas a cargodeabhängige Familienangehörige
- organisationcargo permanentedeständiges Mandat
- communications policy / information technology and data processingocupante do cargodeRollenaufgabe
- parliament / European Parliamenttitular de um cargodeAmtsträger
- insuranceJoint Cargo Committee / grupo conjunto de marítimo-mercadoriasdeJoint Cargo Committee
- Law on aliensprova de tomada a cargodeNachweis einer Kostenübernahme
- legal profession / EU institution / European treaties / operation of the Institutionscargo de advogado-geral / funções de advogado-geraldeTätigkeit eines Generalanwalts
- pay policyabono por filho a cargodeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder
- social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil serviceabono por filho a cargodeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder, Kinderzulage
- European civil service / social protectionpedido de tomada a cargodeAntrag auf Kostenübernahme
- LAW / social sciencestomar a cargo uma criançadefür ein Kind aufkommen
- common security and defence policy / EU budgetcustos a cargo dos Estados / custos suportados pelos paísesdevon den Einzelstaaten getragene Kosten
- preparation for market / LAWcusto a cargo do acionistadeKosten zu Lasten des Aktionärs
- FINANCEtomada a cargo de despesasdeÜbernahme von Kosten
- Procedural lawtomada a cargo das despesasdeTragung der Kosten
- Community budgetdespesa a cargo do orçamentodeAusgabe zu Lasten des Haushaltsplans
- fisheries policydeclaração de tomada a cargodeÜbernahmeerklärung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScertificado de tomada a cargo / certificado de controlodeUebernahmebescheinigung
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / taxationcertificado de tomada a cargodeBescheinigung der Übernahme, Übernahmebescheinigung
- right of asylum / migrationprocedimento de tomada a cargodeAufnahmeverfahren
- LAW / social sciencester a seu cargo um descendentedefür ein versorgungsberechtigtes Kind aufkommen
- FINANCEtomada a cargo de juros devidosdeZinsverbilligung
- social sciencesdesempregado com pessoas a cargodeArbeitsloser mit unterhaltsberechtigten Personen
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSabono por outras pessoas a cargodeZulage für sonstige Unterhaltsberechtigte
- European civil service / social protectionpessoa equiparada a filho a cargodeeinem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellte Person
- SOCIAL QUESTIONSmelhoria do abono por descendentes a cargo / aumento do abono por filhos a cargodeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder
- LAW / social sciencespessoa a cargo da assistência socialdeSozialhilfeempfänger
- fiscal policydedução fiscal por dependente a cargo / dedução fiscal adicionaldezusätzlicher Kinderfreibetrag
- taxationimposto por ausência de pessoas a cargodeSteuer für Ledige und kinderlose Ehepaare
- land transport / TRANSPORTmovimentação de cargo no porto marítimodeUmschlag im Seehafen
- budgetsubvenção a cargo de recurso orçamentaldeZuschuß aus Haushaltsmitteln
- Law on alienstomada a cargo de um requerente de asilodeÜbernahme eines Asylbewerbers, Aufnahme eines Asylbewerbers
- Law on aliensretoma a cargo de um requerente de asilodeRückübernahme eines Asylbewerbers, Wiederaufnahme eines Asylbewerbers
- gender equalityagregados familiares a cargo de mulheresdeweiblich geführter Haushalt
- LAWreparação pecuniária a cargo da ComunidadedeEntschädigung in Geld zu Lasten der Gemeinschaft
- administrative law / rights and freedomsregresso a seu cargo ao país de procedênciadeÜbernahme der Rückkehr in das Herkunftsland
- SOCIAL QUESTIONSprestação familiar por descendentes a cargodebeitragsunabhängiges Kindergeld
- investmentgestão de fundos a cargo de vários gestoresdeMulti-Manager-Prinzip, Multi-Manager-Ansatz, Multi-Manager-Strategie
- LAWdeveres dos juízes decorrentes do seu cargodeVerpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt
- FINANCEcapital de risco a cargo de recurso própriodeRisikokapital aus eigenen Mitteln
- statisticscontribuições sociais a cargo dos empregadosdeSozialbeiträge von Arbeitnehmern
- LAWatribuir uma reparação a cargo da ComunidadedeEntschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen
- FINANCEcarga fiscal da família com crianças a cargodeSteuerbelastung der Familie mit unterhaltsberechtigten Kinder
- ECONOMICSimpostos a cargo do vendedor e/ou do compradordeSteuern zu Lasten des Verkäufers und/oder des Käufers
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
cargo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/cargo [visualizado em 2026-07-05 04:26:05].
antónimos de cargo
anagramas de cargo
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- humanitiescargo / funçãodeStellung, Funktion, Posten
- cereals / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESarroz castanho / arroz cargo / arroz descascadodegeschälter Reis, Braunreis, Cargo-Reis, Loonzain-Reis
- fiscal policy / social affairsfilho a cargodeunterhaltsberechtigtes Kind
- fiscal policy / social affairspessoa a cargodeunterhaltsberechtigte Person
- migrationtomada a cargodeÜbernahme
- insurancecaução de cargo / caução de lugardeMitarbeiterversicherung
- LAW / social sciencesdependentes / pessoas a cargodeabhängige Familienangehörige
- organisationcargo permanentedeständiges Mandat
- communications policy / information technology and data processingocupante do cargodeRollenaufgabe
- parliament / European Parliamenttitular de um cargodeAmtsträger
- insuranceJoint Cargo Committee / grupo conjunto de marítimo-mercadoriasdeJoint Cargo Committee
- Law on aliensprova de tomada a cargodeNachweis einer Kostenübernahme
- legal profession / EU institution / European treaties / operation of the Institutionscargo de advogado-geral / funções de advogado-geraldeTätigkeit eines Generalanwalts
- pay policyabono por filho a cargodeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder
- social affairs / social protection / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / European civil serviceabono por filho a cargodeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder, Kinderzulage
- European civil service / social protectionpedido de tomada a cargodeAntrag auf Kostenübernahme
- LAW / social sciencestomar a cargo uma criançadefür ein Kind aufkommen
- common security and defence policy / EU budgetcustos a cargo dos Estados / custos suportados pelos paísesdevon den Einzelstaaten getragene Kosten
- preparation for market / LAWcusto a cargo do acionistadeKosten zu Lasten des Aktionärs
- FINANCEtomada a cargo de despesasdeÜbernahme von Kosten
- Procedural lawtomada a cargo das despesasdeTragung der Kosten
- Community budgetdespesa a cargo do orçamentodeAusgabe zu Lasten des Haushaltsplans
- fisheries policydeclaração de tomada a cargodeÜbernahmeerklärung
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIEScertificado de tomada a cargo / certificado de controlodeUebernahmebescheinigung
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / taxationcertificado de tomada a cargodeBescheinigung der Übernahme, Übernahmebescheinigung
- right of asylum / migrationprocedimento de tomada a cargodeAufnahmeverfahren
- LAW / social sciencester a seu cargo um descendentedefür ein versorgungsberechtigtes Kind aufkommen
- FINANCEtomada a cargo de juros devidosdeZinsverbilligung
- social sciencesdesempregado com pessoas a cargodeArbeitsloser mit unterhaltsberechtigten Personen
- SOCIAL QUESTIONS / FINANCE / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSabono por outras pessoas a cargodeZulage für sonstige Unterhaltsberechtigte
- European civil service / social protectionpessoa equiparada a filho a cargodeeinem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellte Person
- SOCIAL QUESTIONSmelhoria do abono por descendentes a cargo / aumento do abono por filhos a cargodeZulage für unterhaltsberechtigte Kinder
- LAW / social sciencespessoa a cargo da assistência socialdeSozialhilfeempfänger
- fiscal policydedução fiscal por dependente a cargo / dedução fiscal adicionaldezusätzlicher Kinderfreibetrag
- taxationimposto por ausência de pessoas a cargodeSteuer für Ledige und kinderlose Ehepaare
- land transport / TRANSPORTmovimentação de cargo no porto marítimodeUmschlag im Seehafen
- budgetsubvenção a cargo de recurso orçamentaldeZuschuß aus Haushaltsmitteln
- Law on alienstomada a cargo de um requerente de asilodeÜbernahme eines Asylbewerbers, Aufnahme eines Asylbewerbers
- Law on aliensretoma a cargo de um requerente de asilodeRückübernahme eines Asylbewerbers, Wiederaufnahme eines Asylbewerbers
- gender equalityagregados familiares a cargo de mulheresdeweiblich geführter Haushalt
- LAWreparação pecuniária a cargo da ComunidadedeEntschädigung in Geld zu Lasten der Gemeinschaft
- administrative law / rights and freedomsregresso a seu cargo ao país de procedênciadeÜbernahme der Rückkehr in das Herkunftsland
- SOCIAL QUESTIONSprestação familiar por descendentes a cargodebeitragsunabhängiges Kindergeld
- investmentgestão de fundos a cargo de vários gestoresdeMulti-Manager-Prinzip, Multi-Manager-Ansatz, Multi-Manager-Strategie
- LAWdeveres dos juízes decorrentes do seu cargodeVerpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt
- FINANCEcapital de risco a cargo de recurso própriodeRisikokapital aus eigenen Mitteln
- statisticscontribuições sociais a cargo dos empregadosdeSozialbeiträge von Arbeitnehmern
- LAWatribuir uma reparação a cargo da ComunidadedeEntschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen
- FINANCEcarga fiscal da família com crianças a cargodeSteuerbelastung der Familie mit unterhaltsberechtigten Kinder
- ECONOMICSimpostos a cargo do vendedor e/ou do compradordeSteuern zu Lasten des Verkäufers und/oder des Käufers
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
cargo – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/cargo [visualizado em 2026-07-05 04:26:05].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: