- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
li.mi.ta.ção
limitɐˈsɐ̃w̃
limitɐˈsɐ̃w̃nome feminino
1.
(restrição) Begrenzung feminino, Beschränkung feminino
limitação da natalidade
Geburtenregelung feminino
limitação da velocidade
Geschwindigkeitsbeschränkung feminino
impor limitações a alguém
jemandem Beschränkungen auferlegen
sem limitações
unbeschränkt
2.
(limite) Grenze feminino
3.
(incapacidade) Unfähigkeit feminino, Untauglichkeit feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- policeimpedimento / limitação / restriçãodeEinschränkung
- air transportlimitaçãodeEinschränkung
- health / applied scienceslimitação de dosedeDosisbegrenzung
- electronics and electrical engineeringlimitação de picodeSpitzenwertbegrenzung
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de pesquisa / limitação de buscadeSuchbegrenzung
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de carga / restrição de cargadeLastbeschränkung, Lastbegrenzung
- communications / electrical engineeringlimitação absolutadeKonstanthaltung der Ausgangsspannung
- FINANCElimitação por paísdeFreistellungsmethode
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTluzes de limitaçãodeRandbefeuerungen
- mechanical engineeringlimitação do cursodeBegrenzung des Hubsystems
- limitação de massadeMassenbegrenzung
- taxationregra da limitação dos juros / limitação dos jurosdeZinsschranke, Zinsschrankenregelung, Begrenzung der Abzugsfähigkeit von Zinszahlungen
- healthlimitação funcionaldefunktionelle Einschränkung
- accountinglimitação do âmbitodePrüfungshemmnis
- land transport / TRANSPORTlimiar de limitaçãodeBegrenzungsschwelle
- FINANCEmedida de limitaçãodeBeschraenkungsmassnahme
- land transportlimiar de limitaçãodeBegrenzungsschwelle
- earth scienceslimitação do núcleodeKernhalterung
- emission tradinglimitação e comércio / sistema de limitação e comércio de emissõesdeKonzept von "Obergrenzen und Handel", Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen, "Cap-and-Trade"-System
- limitação dos custosdeKostendämpfung
- land transport / TRANSPORTlimitação de avariasdeLeckdienst, Schadenskontrolle
- materials technology / land transport / TRANSPORTmomento de limitaçãodeGrenzmoment
- industrial structurescavilha de limitaçãodeBegrenzungsstift
- limitação geométricadegeometrische Begrenzung
- wastelimitação de resíduosdeAbfallbegrenzung
- materials technology / air transportlimitação de levantamento / limitação de elevaçãodeHöhensuchbegrenzung
- ENVIRONMENTlimitação de produçãodeProduktionsbeschränkung
- electronics and electrical engineeringlimitação de correntedeStromminderung
- land transport / TRANSPORTlimitação de altitudedeFlughöhenbeschränkung
- electronics and electrical engineeringlimitação de correntedeStrombegrenzung
- electronics and electrical engineering / earth scienceslimitação de correntedeStrombegrenzung
- electronics and electrical engineeringlimitação de correntederückläufige Strombegrenzung
- social policy / working conditions / World Health Organisationlimitação da atividade / incapacidadedeBeeinträchtigung der Aktivität
- international affairs / defence / arms policylimitação de armamentodeRüstungsbegrenzung, Rüstungsbeschränkung
- data protection / personal datalimitação do tratamento / bloqueio de dadosdeEinschränkung der Verarbeitung, Sperrung von Daten
- demography and population / health / family planninglimitação da natalidade / planeamento familiar / regulação da natalidadedeGeburtenkontrolle, Geburtenregelung, Familienplanung
- statisticsramificação e limitação / ramificação e delimitaçãodeBrunch-and-Bound-Analyse
- air transportlimitação da velocidadedeGeschwindigkeitsgrenze
- chemistrylimitação da velocidadedegeschwindigkeitsbestimmend
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de autoridadedeRuderausschlagbegrenzung
- land transport / TRANSPORTlimitação de giroscópiodeFesselung
- FINANCEdividendo máximo / limitação dos dividendosdeDividendsperre, Dividendenstop
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de força mecânicadeKraftbegrenzung
- industrial structuresplaca de limitação de pilhadeBegrenzungsplatte fuer Batterie
- mechanical engineeringcoroa de limitação de quedadeAnschlagring
- fisherieslimitação da potência motriz / limitação da potência do motordeBegrenzung der Motorleistung
- LAWlimitação no tempo do efeitodezeitliche Beschränkung der Wirkung
- communications / information technology and data processingmétodo de limitação de picosdeTechnik der Spitzenunterdrückung
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESlimitação à livre circulaçãodeBeschränkung des freien Warenverkehrs
- electronics and electrical engineeringlimitação externa da cadênciadeäußere Begrenzung der Störstellenrate
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
limitação – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/limitação [visualizado em 2026-06-14 18:48:57].
palavras parecidas com limitação
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- policeimpedimento / limitação / restriçãodeEinschränkung
- air transportlimitaçãodeEinschränkung
- health / applied scienceslimitação de dosedeDosisbegrenzung
- electronics and electrical engineeringlimitação de picodeSpitzenwertbegrenzung
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de pesquisa / limitação de buscadeSuchbegrenzung
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de carga / restrição de cargadeLastbeschränkung, Lastbegrenzung
- communications / electrical engineeringlimitação absolutadeKonstanthaltung der Ausgangsspannung
- FINANCElimitação por paísdeFreistellungsmethode
- electronics and electrical engineering / land transport / TRANSPORTluzes de limitaçãodeRandbefeuerungen
- mechanical engineeringlimitação do cursodeBegrenzung des Hubsystems
- limitação de massadeMassenbegrenzung
- taxationregra da limitação dos juros / limitação dos jurosdeZinsschranke, Zinsschrankenregelung, Begrenzung der Abzugsfähigkeit von Zinszahlungen
- healthlimitação funcionaldefunktionelle Einschränkung
- accountinglimitação do âmbitodePrüfungshemmnis
- land transport / TRANSPORTlimiar de limitaçãodeBegrenzungsschwelle
- FINANCEmedida de limitaçãodeBeschraenkungsmassnahme
- land transportlimiar de limitaçãodeBegrenzungsschwelle
- earth scienceslimitação do núcleodeKernhalterung
- emission tradinglimitação e comércio / sistema de limitação e comércio de emissõesdeKonzept von "Obergrenzen und Handel", Handelssystem mit festen Emissionsobergrenzen, "Cap-and-Trade"-System
- limitação dos custosdeKostendämpfung
- land transport / TRANSPORTlimitação de avariasdeLeckdienst, Schadenskontrolle
- materials technology / land transport / TRANSPORTmomento de limitaçãodeGrenzmoment
- industrial structurescavilha de limitaçãodeBegrenzungsstift
- limitação geométricadegeometrische Begrenzung
- wastelimitação de resíduosdeAbfallbegrenzung
- materials technology / air transportlimitação de levantamento / limitação de elevaçãodeHöhensuchbegrenzung
- ENVIRONMENTlimitação de produçãodeProduktionsbeschränkung
- electronics and electrical engineeringlimitação de correntedeStromminderung
- land transport / TRANSPORTlimitação de altitudedeFlughöhenbeschränkung
- electronics and electrical engineeringlimitação de correntedeStrombegrenzung
- electronics and electrical engineering / earth scienceslimitação de correntedeStrombegrenzung
- electronics and electrical engineeringlimitação de correntederückläufige Strombegrenzung
- social policy / working conditions / World Health Organisationlimitação da atividade / incapacidadedeBeeinträchtigung der Aktivität
- international affairs / defence / arms policylimitação de armamentodeRüstungsbegrenzung, Rüstungsbeschränkung
- data protection / personal datalimitação do tratamento / bloqueio de dadosdeEinschränkung der Verarbeitung, Sperrung von Daten
- demography and population / health / family planninglimitação da natalidade / planeamento familiar / regulação da natalidadedeGeburtenkontrolle, Geburtenregelung, Familienplanung
- statisticsramificação e limitação / ramificação e delimitaçãodeBrunch-and-Bound-Analyse
- air transportlimitação da velocidadedeGeschwindigkeitsgrenze
- chemistrylimitação da velocidadedegeschwindigkeitsbestimmend
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de autoridadedeRuderausschlagbegrenzung
- land transport / TRANSPORTlimitação de giroscópiodeFesselung
- FINANCEdividendo máximo / limitação dos dividendosdeDividendsperre, Dividendenstop
- materials technology / land transport / TRANSPORTlimitação de força mecânicadeKraftbegrenzung
- industrial structuresplaca de limitação de pilhadeBegrenzungsplatte fuer Batterie
- mechanical engineeringcoroa de limitação de quedadeAnschlagring
- fisherieslimitação da potência motriz / limitação da potência do motordeBegrenzung der Motorleistung
- LAWlimitação no tempo do efeitodezeitliche Beschränkung der Wirkung
- communications / information technology and data processingmétodo de limitação de picosdeTechnik der Spitzenunterdrückung
- administrative law / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESlimitação à livre circulaçãodeBeschränkung des freien Warenverkehrs
- electronics and electrical engineeringlimitação externa da cadênciadeäußere Begrenzung der Störstellenrate
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
limitação – no Dicionário infopédia Português - Alemão [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-alemao/limitação [visualizado em 2026-06-14 18:48:57].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: