Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
xvigésima quarta letra e décima oitava consoante do alfabeto…
-
loginprocesso de identificação do utilizador perante um computador, que permite que este o reconheça…
-
downloadtransferência de ficheiros de um computador remoto para outro computador, através de um modem ou rede e utilizando qualquer protocolo de comunicações…
-
link
-
com-prefixo de origem latina, que exprime a ideia de união, companhia, contiguidade (com o m mudado em n antes de consoante que não seja b, p, l, m, ou n, e em r antes de r; com a forma co- antes de l, m ou n)…
-
comintroduz expressões que designam: companhia…
-
dquarta letra e terceira consoante do alfabeto…
-
ldécima segunda letra e nona consoante do alfabeto…
-
súperforma reduzida de supermercado…
-
super-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de superioridade, excesso, e é seguido de hífen quando o elemento seguinte começa por h ou ainda por um r que não se liga foneticamente ao r anterior…
-
com-aluno
-
com-irmão
-
x-atoinstrumento cortante que tem uma lâmina retráctil, usado sobretudo para cortar papel, cartolina e/ou outras superfícies moles ou flexíveis…
-
super-realistarelativo a ou seguidor do super-realismo…
-
super-hidratação
-
super-heteródino
-
super-heterodino
-
super-regeneração
-
super-regenerador
-
super-radical
-
super-resistentemuito resistente…
-
super-rápidomuito rápido…
-
super-requintadoextremamente requintado…
-
super-ricoque ou o que é muito rico…
-
super-humanoque está acima das forças humanas…
-
alcoo(l)-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de álcool …
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaCotamaDo árabe Kutama, nome de tribo que passou a antropónimo, e como tal ainda era usado no século X entre os moçárabes.(...)SurribaDo árabe Kutama, nome de tribo que passou a antropónimo, e como tal ainda era usado no século X entre os moçárabes.(...)AnçãDo árabe Kutama, nome de tribo que passou a antropónimo, e como tal ainda era usado no século X entre os moçárabes.(...)BolfataDo árabe Kutama, nome de tribo que passou a antropónimo, e como tal ainda era usado no século X entre os moçárabes.(...)OrvãoDo árabe Kutama, nome de tribo que passou a antropónimo, e como tal ainda era usado no século X entre os moçárabes.(...)
-
AntroponímiaAmadorPouco usado em Portugal. ● Santo Amador, eremita português da diocese da Guarda no século X. ● D. Frei Amador Arrais (cerca de 1530-1600), carmelita, bispo de Portalegre e escritor.(...)RosendoPouco usado em Portugal. ● Santo Amador, eremita português da diocese da Guarda no século X. ● D. Frei Amador Arrais (cerca de 1530-1600), carmelita, bispo de Portalegre e escritor.(...)FredericaPouco usado em Portugal. ● Santo Amador, eremita português da diocese da Guarda no século X. ● D. Frei Amador Arrais (cerca de 1530-1600), carmelita, bispo de Portalegre e escritor.(...)EdgarPouco usado em Portugal. ● Santo Amador, eremita português da diocese da Guarda no século X. ● D. Frei Amador Arrais (cerca de 1530-1600), carmelita, bispo de Portalegre e escritor.(...)ImaculadaPouco usado em Portugal. ● Santo Amador, eremita português da diocese da Guarda no século X. ● D. Frei Amador Arrais (cerca de 1530-1600), carmelita, bispo de Portalegre e escritor.(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoslotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)slot machineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)xespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)loginespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)downloadespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustradodownloadprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)linkprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)comprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)xprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)lprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões EstrangeirasDeus super omniaDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)à l'œuvre on connaît l'artisanDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)d'aprèsDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)l'œil du maîtreDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)coq-à-l'âneDeus sobre todas as coisas [usa-se para indicar que acima da previsão dos homens estão sempre os desígnios de Deus](...)
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
placa gráfica...
com as 2D ou em sua substituição. As placas gráficas são colocadas no Bus de expansão (fila de slots -
link Olink é um agente que permite estabelecer uma ligação entre dois elementos numa estrutura de dados
ver+
Bom Português
-
superconhecido ou
super -conhecido?A forma correta é superconhecido. O hífen só se utiliza quando o prefixosuper - precede palavras -
com certeza ou concerteza?A forma correta écom certeza.Com certeza é uma locução adverbial composta pela preposiçãocom e -
contudo ou
com tudo?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Contudo é um advérbiocom o sentido de
ver+