A expressão pesquisada ocorre nas seguintes entradas:
-
assimdesta ou dessa forma…
-
aquemeneresexatamente…
-
tal-qualmenteassim mesmo…
-
qualrefere-se ao nome ou pronome antecedentes, sendo sempre precedido pelo artigo definido…
-
pretauma das marcas dos tentos, no jogo do bilhar…
-
taleste, esta, isto…
-
casoaquilo que acontece ou pode acontecer…
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
mesmonão outro…
-
assim-assimnem muito nem pouco…
-
sejausado de forma repetida, estabelece relação disjuntiva entre palavras ou orações, servindo como elemento enfático de cada um dos termos em alternativa…
-
aindaaté agora…
-
assadoqueimado…
-
respirarexecutar (uma pessoa) a função da respiração fazendo entrar o ar nas vias respiratórias e expelindo o dióxido de carbono…
-
cochoporco…
-
breviárioantigo nome do conjunto de orações e leituras prescritas pela Igreja para serem recitadas diariamente pelos sacerdotes e monges…
-
enfermarfazer ficar doente…
-
barcoembarcação de pequenas dimensões e sem coberta…
-
reincidirrepetir (um ato)…
-
remaratirar…
-
equidistarestar ou ficar à mesma distância (de)…
-
hospedarreceber em sua casa como hóspede…
-
militarservir no exército…
-
farinhapó obtido através da moagem de cereais e utilizado na alimentação…
-
coincidirser idêntico (a)…
-
convergirdirigir-se para (um ponto comum)…
-
calharentrar na calha…
-
marrarinvestir (o animal) com os chifres contra (algo ou alguém)…
-
prometerobrigar-se a fazer ou a dar…
-
estamparreproduzir letras, imagens ou padrões em tecido, papel ou outros materiais por meio de chapas ou rolos gravados…
-
interrogarfazer perguntas…
-
enrodilharconverter em rodilha…
-
volverdirigir(-se) para outro lado…
-
matarcausar a morte (a)…
-
sacoespécie de bolsa de pano, couro, plástico ou outro material, aberto em cima, geralmente com asas para facilitar o transporte…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Português-Espanhol
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português para Estrangeiros
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaPassadouroDe passadouro, 'local de passagem'. É bastante frequente, mesmo na Galiza. Tem os derivados Passada, Passadeiras, Passadiço, Passado, Passadoiras, Passadouros, Passagem e Passagens, assim como Passaria e Passarias, que, ao contrário do que já se propôs, não deriva de(...)AlpiarçaDe passadouro, 'local de passagem'. É bastante frequente, mesmo na Galiza. Tem os derivados Passada, Passadeiras, Passadiço, Passado, Passadoiras, Passadouros, Passagem e Passagens, assim como Passaria e Passarias, que, ao contrário do que já se propôs, não deriva de(...)LagosDe passadouro, 'local de passagem'. É bastante frequente, mesmo na Galiza. Tem os derivados Passada, Passadeiras, Passadiço, Passado, Passadoiras, Passadouros, Passagem e Passagens, assim como Passaria e Passarias, que, ao contrário do que já se propôs, não deriva de(...)SarracoDe passadouro, 'local de passagem'. É bastante frequente, mesmo na Galiza. Tem os derivados Passada, Passadeiras, Passadiço, Passado, Passadoiras, Passadouros, Passagem e Passagens, assim como Passaria e Passarias, que, ao contrário do que já se propôs, não deriva de(...)MontemorDe passadouro, 'local de passagem'. É bastante frequente, mesmo na Galiza. Tem os derivados Passada, Passadeiras, Passadiço, Passado, Passadoiras, Passadouros, Passagem e Passagens, assim como Passaria e Passarias, que, ao contrário do que já se propôs, não deriva de(...)
-
AntroponímiaEstelaUsado como antropónimo na Europa desde pelo menos o século XIV. Os fiéis católicos associavam-no a Stella Maris, 'estrela do mar', uma invocação de Nossa Senhora que fazia parte de várias ladainhas. O diminutivo Estelita, versão latinizada de Roxane, é pouco usado, e mesmo(...)IsmaíliaUsado como antropónimo na Europa desde pelo menos o século XIV. Os fiéis católicos associavam-no a Stella Maris, 'estrela do mar', uma invocação de Nossa Senhora que fazia parte de várias ladainhas. O diminutivo Estelita, versão latinizada de Roxane, é pouco usado, e mesmo(...)OrbelinoUsado como antropónimo na Europa desde pelo menos o século XIV. Os fiéis católicos associavam-no a Stella Maris, 'estrela do mar', uma invocação de Nossa Senhora que fazia parte de várias ladainhas. O diminutivo Estelita, versão latinizada de Roxane, é pouco usado, e mesmo(...)OndinaUsado como antropónimo na Europa desde pelo menos o século XIV. Os fiéis católicos associavam-no a Stella Maris, 'estrela do mar', uma invocação de Nossa Senhora que fazia parte de várias ladainhas. O diminutivo Estelita, versão latinizada de Roxane, é pouco usado, e mesmo(...)IsaltinoUsado como antropónimo na Europa desde pelo menos o século XIV. Os fiéis católicos associavam-no a Stella Maris, 'estrela do mar', uma invocação de Nossa Senhora que fazia parte de várias ladainhas. O diminutivo Estelita, versão latinizada de Roxane, é pouco usado, e mesmo(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos MédicosequivalenteQue tem o mesmo valor, que produz o mesmo, que tem equiparação, que tem o mesmo efeito.(...)reinoculaçãoQue tem o mesmo valor, que produz o mesmo, que tem equiparação, que tem o mesmo efeito.(...)fototropismoQue tem o mesmo valor, que produz o mesmo, que tem equiparação, que tem o mesmo efeito.(...)comorienteQue tem o mesmo valor, que produz o mesmo, que tem equiparação, que tem o mesmo efeito.(...)mutacismoQue tem o mesmo valor, que produz o mesmo, que tem equiparação, que tem o mesmo efeito.(...)
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Língua Gestual Portuguesamesmoambas as mãos em configuração “6”, a mão dominante realiza movimento descendente tangencial sobre a mão não dominante(...)assimambas as mãos em configuração “6”, a mão dominante realiza movimento descendente tangencial sobre a mão não dominante(...)idemambas as mãos em configuração “6”, a mão dominante realiza movimento descendente tangencial sobre a mão não dominante(...)unânimeambas as mãos em configuração “6”, a mão dominante realiza movimento descendente tangencial sobre a mão não dominante(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
RAW...que sai diretamente do CCD de uma câmara digital e é guardado
assim mesmo , sem qualquer adulteração -
Os Dedos Os Dias As Palavras...adesão ontológica do ser
assim mesmo " (cf. ROSA, António Ramos - A Parede Azul, Estudos Sobre Poesia e -
gradação...olha,
assim mesmo ! (...) - Mas não quero, rapazes! Dentro daquele crânio só há excremento, vómito, pus
ver+
Bom Português
-
mantiver ou manter?...eu aviso-te. Este verbo conjuga-se como o verbo ter.
Assim sendo, tal como se diz eu tiver, deve -
rabujar ou rabugar?...tal como em gato, gota, guia.
Assim sendo, rabujar escreve-se com j para manter omesmo som na última -
monge ou monje?A mesma letra, seguida de a, o ou u, lê-se | g |, tal como em gato, gota e guia.
Assim sendo, monge
ver+