Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
eu-prefixo que exprime a ideia de bondade, excelência, perfeição …
-
-éusufixo nominal, de origem latina, que exprime a ideia de origem, relação, pertença (ilhéu; terréu)…
-
euprimeira pessoa do singular, indica a pessoa que fala ou escreve…
-
-eusufixo nominal, de origem latina, que entra na formação de adjetivos e substantivos que exprimem a ideia de origem, pertença, em relação à palavra primitiva (egeu; pigmeu)…
-
não-eu
-
não eumundo externo…
-
dize-tu-direi-eualtercação em que os dois contendores falam quase ao mesmo tempo…
-
compararexaminar simultaneamente duas ou mais coisas para lhes determinar as semelhanças, as diferenças ou as relações…
-
transcendentaltranscendente…
-
estatelardeitar ao chão…
-
melindrarofender…
-
enxofrarpolvilhar ou pulverizar com enxofre…
-
galhofardivertir-se ruidosamente com outras pessoas…
-
transirpassar através de…
-
simularfazer parecer real (o que não é)…
-
submetermeter debaixo…
-
sobrecarregarcolocar uma quantidade excessiva de coisas ou pessoas em…
-
confiarentregar sem receio…
-
sorrircontrair ligeiramente os músculos faciais, mostrando uma expressão alegre como manifestação de boa disposição, agrado, aprovação, ironia, etc…
-
merecerser digno de…
-
sobreporpôr em cima ou por cima de…
-
testemunhardar testemunho (de)…
-
desdizercontradizer alguém no que afirma…
-
afligircausar aflição a…
-
cumprirexecutar pontualmente…
-
enjoarcausar enjoo a…
-
treparsubir a (servindo-se das mãos e dos pés)…
-
carregarmeter carga em…
-
ditardizer em voz alta para que alguém escreva o que está a ser dito…
-
deslocarmudar ou tirar do lugar…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Siglas e Abreviaturas
-
Antroponímia
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoeu-prefixo que exprime a ideia de bondade, excelência, perfeição (...)-éuprefixo que exprime a ideia de bondade, excelência, perfeição (...)euprefixo que exprime a ideia de bondade, excelência, perfeição (...)-euprefixo que exprime a ideia de bondade, excelência, perfeição (...)não-euprefixo que exprime a ideia de bondade, excelência, perfeição (...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicoseu-Elemento prefixo de origem grega que significa harmonia, normalidade.(...)menopausaElemento prefixo de origem grega que significa harmonia, normalidade.(...)egoElemento prefixo de origem grega que significa harmonia, normalidade.(...)tratamento de SakelElemento prefixo de origem grega que significa harmonia, normalidade.(...)cura de SakelElemento prefixo de origem grega que significa harmonia, normalidade.(...)
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiroseudesigna a primeira pessoa do singular e indica a pessoa que fala ou escreve(...)menopausadesigna a primeira pessoa do singular e indica a pessoa que fala ou escreve(...)alter egodesigna a primeira pessoa do singular e indica a pessoa que fala ou escreve(...)comigodesigna a primeira pessoa do singular e indica a pessoa que fala ou escreve(...)
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
Renée ZellwegerMatthew McConaughey, que lhe apresentou o guião de Love and a
45 (1994), filme independente que obteve -
Niccolò Paganini...cativando audiências com o seu virtuosismo incomparável. Aos
45 anos, finalmente se decidiu a conceder -
paralelismo anafórico...queredes, a reiteração sistemática da interrogação que farei
eu , no início dos versos das últimas estrofes
ver+
Bom Português
-
enquanto
eu ou enquanto queeu ?João brincava enquantoeu estudava» ou «O João brincava enquanto queeu estudava»? A construção -
de que
eu gosto ou queeu gosto?As duas construções são corretas. O verbo gostar, geralmente, exige a preposição de: –Eu gosto de -
quando
eu lá estive ou quandoeu estive lá?As duas construções são corretas: lá estive e estive lá. Neste caso, o advérbio lá pode colocar-se a
ver+