Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
penaelevação de terreno…
-
com-prefixo de origem latina, que exprime a ideia de união, companhia, contiguidade (com o m mudado em n antes de consoante que não seja b, p, l, m, ou n, e em r antes de r; com a forma co- antes de l, m ou n)…
-
comintroduz expressões que designam: companhia…
-
peixe-pena
-
peso-penano boxe e noutros desportos de combate, categoria que reúne os lutadores que pesam entre 54 e 57 quilos…
-
V2
-
com-aluno
-
com-irmão
-
pena-d'águaveio de água para abastecimento…
-
pena-do-marnome vulgar extensivo a umas colónias peniformes de celenterados, muitas vezes fosforescentes, das quais algumas aparecem nos mares portugueses…
-
correrdeslocar-se rapidamente, a uma velocidade maior do que a de marcha…
-
B2Ccomércio eletrónico efetuado diretamente entre a empresa produtora e o consumidor final…
-
B2Bcomércio eletrónico em que os potenciais compradores são empresas que adquirem bens e/ou serviços vendidos por outras empresas…
-
dosimetriadeterminação das doses que entram na composição dos medicamentos…
-
taliãodesforra (igual à ofensa)…
-
sobdebaixo de…
-
comutaçãoato de comutar…
-
café-com-leite
-
feijão-com-arroz
-
ferro com ferrosem dinheiro…
-
água-com-açúcarque é desprovido de complexidade ou sofisticação…
-
café com leitecor bege ou acastanhada, semelhante à da mistura de café com leite…
-
capitalque diz respeito à cabeça…
-
comutarfazer comutação em…
-
desagravarreparar o agravo feito a…
-
flutuarsustentar-se à superfície de um líquido…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaPenaDo latim vulgar penna, variante de pinna, 'penha'. É topónimo muito vulgar, tanto em Portugal como na Galiza. Existem várias formas compostas, como Penafirme, Penagate, Penagateira, Penagude, Pena Maior, Penha Longa, etc., de fácil interpretação, e outras, abaixo indicadas.(...)PenacovaDo latim vulgar penna, variante de pinna, 'penha'. É topónimo muito vulgar, tanto em Portugal como na Galiza. Existem várias formas compostas, como Penafirme, Penagate, Penagateira, Penagude, Pena Maior, Penha Longa, etc., de fácil interpretação, e outras, abaixo indicadas.(...)PenhaDo latim vulgar penna, variante de pinna, 'penha'. É topónimo muito vulgar, tanto em Portugal como na Galiza. Existem várias formas compostas, como Penafirme, Penagate, Penagateira, Penagude, Pena Maior, Penha Longa, etc., de fácil interpretação, e outras, abaixo indicadas.(...)Santa Marta de PenaguiãoDo latim vulgar penna, variante de pinna, 'penha'. É topónimo muito vulgar, tanto em Portugal como na Galiza. Existem várias formas compostas, como Penafirme, Penagate, Penagateira, Penagude, Pena Maior, Penha Longa, etc., de fácil interpretação, e outras, abaixo indicadas.(...)CaiadoDo latim vulgar penna, variante de pinna, 'penha'. É topónimo muito vulgar, tanto em Portugal como na Galiza. Existem várias formas compostas, como Penafirme, Penagate, Penagateira, Penagude, Pena Maior, Penha Longa, etc., de fácil interpretação, e outras, abaixo indicadas.(...)
-
AntroponímiaPriscilaUma mulher com este nome é mencionada nos Atos dos Apóstolos (Ac 18, 2). Pouco usado em Portugal. ● Santa Priscila, romana do século I.(...)SilasUma mulher com este nome é mencionada nos Atos dos Apóstolos (Ac 18, 2). Pouco usado em Portugal. ● Santa Priscila, romana do século I.(...)EuniceUma mulher com este nome é mencionada nos Atos dos Apóstolos (Ac 18, 2). Pouco usado em Portugal. ● Santa Priscila, romana do século I.(...)CandeláriaUma mulher com este nome é mencionada nos Atos dos Apóstolos (Ac 18, 2). Pouco usado em Portugal. ● Santa Priscila, romana do século I.(...)AstridUma mulher com este nome é mencionada nos Atos dos Apóstolos (Ac 18, 2). Pouco usado em Portugal. ● Santa Priscila, romana do século I.(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Língua Gestual Portuguesapenamão dominante em configuração “1” realiza movimento ascendente junto do peito (o gesto realiza-se duas vezes)(...)piedademão dominante em configuração “1” realiza movimento ascendente junto do peito (o gesto realiza-se duas vezes)(...)acaridarmão dominante em configuração “1” realiza movimento ascendente junto do peito (o gesto realiza-se duas vezes)(...)penosomão dominante em configuração “1” realiza movimento ascendente junto do peito (o gesto realiza-se duas vezes)(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
placa gráfica...
com as2 D ou em sua substituição. As placas gráficas são colocadas no Bus de expansão (fila de slots -
Macintosh...disquetes integrada de 3,5",
com umaslot externa para mais um drive de disquetes, assim como duas portas de
ver+
Bom Português
-
com certeza ou concerteza?A forma correta écom certeza.Com certeza é uma locução adverbial composta pela preposiçãocom e -
contudo ou
com tudo?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Contudo é um advérbiocom o sentido de -
conquanto ou
com quanto?...mesma forma que «se bem que, embora, ainda que»: – Conquanto gostasse de viajar, vou ficar por cá.Com
ver+