Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
downloadtransferência de ficheiros de um computador remoto para outro computador, através de um modem ou rede e utilizando qualquer protocolo de comunicações…
-
com-prefixo de origem latina, que exprime a ideia de união, companhia, contiguidade (com o m mudado em n antes de consoante que não seja b, p, l, m, ou n, e em r antes de r; com a forma co- antes de l, m ou n)…
-
comintroduz expressões que designam: companhia…
-
tocarmeter-se na toca…
-
coraçãoato ou efeito de corar…
-
V1
-
com-aluno
-
com-irmão
-
formamolde sobre ou dentro do qual se cria alguma coisa que toma o seu feitio e as suas dimensões…
-
oantecede um nome, indicando referência precisa e determinada…
-
ò
-
óexprime chamamento ou invocação…
-
ôexprime chamamento ou invocação…
-
café-com-leite
-
feijão-com-arroz
-
ferro com ferrosem dinheiro…
-
água-com-açúcarque é desprovido de complexidade ou sofisticação…
-
café com leitecor bege ou acastanhada, semelhante à da mistura de café com leite…
-
tolaGossweilerodendron balsamiferum…
-
somatodo o organismo, à exceção das células e dos tecidos que desempenham uma função reprodutora (germe)…
-
engalfinharagarrar…
-
incompatibilizartornar incompatível ou inconciliável…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaA-Ver-O-MarDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)PobralDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)MontemorDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)ArganilDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)LindosDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)
-
AntroponímiaAnacletoÉ pouco usado, e sobretudo no masculino. ● Santo Anacleto, Papa de 76 a 88; o seu culto foi suprimido em 1969.(...)SilasÉ pouco usado, e sobretudo no masculino. ● Santo Anacleto, Papa de 76 a 88; o seu culto foi suprimido em 1969.(...)SulamiteÉ pouco usado, e sobretudo no masculino. ● Santo Anacleto, Papa de 76 a 88; o seu culto foi suprimido em 1969.(...)MalaquiasÉ pouco usado, e sobretudo no masculino. ● Santo Anacleto, Papa de 76 a 88; o seu culto foi suprimido em 1969.(...)CornélioÉ pouco usado, e sobretudo no masculino. ● Santo Anacleto, Papa de 76 a 88; o seu culto foi suprimido em 1969.(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoslotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)slot machineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)downloadespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)comespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)com-espaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeirosdownloadtransferência de ficheiros de um dispositivo eletrónico para outro, através de um modem ou rede, utilizando um protocolo de comunicações(...)comtransferência de ficheiros de um dispositivo eletrónico para outro, através de um modem ou rede, utilizando um protocolo de comunicações(...)H1N1transferência de ficheiros de um dispositivo eletrónico para outro, através de um modem ou rede, utilizando um protocolo de comunicações(...)todo-o-terrenotransferência de ficheiros de um dispositivo eletrónico para outro, através de um modem ou rede, utilizando um protocolo de comunicações(...)Otransferência de ficheiros de um dispositivo eletrónico para outro, através de um modem ou rede, utilizando um protocolo de comunicações(...)
-
Básico Ilustradodownloadprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)comprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)oprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)raboprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)fogoprocesso de transferência de ficheiros informáticos entre dois ou mais computadores(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiraso tempora, o moresó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)o altitudoó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)o ubi campió tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)o sancta simplicitasó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)five o'clock teaó tempos, ó costumes [exclamação em que Cícero invectiva a perversidade dos homens e os costumes dissolutos da sua época](...)
-
Língua Gestual Portuguesafórmula 1configuração “f” seguida da configuração “1”, realizando movimento de fora para dentro, com reforço da posição do tronco(...)oconfiguração “f” seguida da configuração “1”, realizando movimento de fora para dentro, com reforço da posição do tronco(...)malignoconfiguração “f” seguida da configuração “1”, realizando movimento de fora para dentro, com reforço da posição do tronco(...)animalconfiguração “f” seguida da configuração “1”, realizando movimento de fora para dentro, com reforço da posição do tronco(...)voadorconfiguração “f” seguida da configuração “1”, realizando movimento de fora para dentro, com reforço da posição do tronco(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
download ...pordownload o processo de copiar dados, normalmente um ficheiro completo, de uma fonte principal para -
download acelerator...de ligação, retomaro download no ponto em que este foi interrompido. Estão disponíveis no mercado
ver+
Bom Português
-
contudo ou
com tudo?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Contudo é um advérbiocom o sentido de -
conquanto ou
com quanto?...quanto é a preposiçãocom maiso quantificador quanto: – Ficastecom quanto tempo para fazero trabalho? -
com certeza ou concerteza?A forma correta écom certeza.Com certeza é uma locução adverbial composta pela preposiçãocom e
ver+