A expressão pesquisada ocorre nas seguintes entradas:
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
corcoração (órgão)…
-
terraplaneta primário do sistema solar, em que habitamos, de forma elipsoidal com achatamento polar (1/297), 6370 km de raio médio e 540 082 000 km2 de superfície, segundo o cálculo de Kossina…
-
cor-de-rosatonalidade, muito ténue ou diluída em branco, do vermelho, semelhante à apresentada pela variedade mais vulgar das flores das roseiras…
-
-corsufixo nominal, de origem latina, que entra na formação de muitos adjetivos que exprimem a ideia de cor …
-
terra a terrasimples…
-
furta-corque apresenta cor variada, conforme a luz projetada…
-
cor de laranjacor intermédia entre o amarelo e o vermelho, semelhante à do fruto da laranjeira quando maduro…
-
cor de vinhotonalidade escura de vermelho, semelhante à do vinho tinto…
-
cor de tijolotonalidade acastanhada de vermelho, semelhante à do tijolo…
-
terra de Sevilhaespécie de caparrosa, de cor negra, usada como pigmento…
-
fio-de-terra
-
terra-de-ninguém
-
terra-de-infusórios
-
terra-de-sombra
-
terra-de-siena
-
terra de Sienaespécie de ocre, de matiz variado entre o amarelo e o vermelho…
-
morte-corconjunto das primeiras cores, geralmente esbatidas, que os pintores aplicam nos seus quadros…
-
morta-corconjunto das primeiras cores, geralmente esbatidas, que os pintores aplicam nos seus quadros…
-
cor(o)-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de pupila, menina do olho…
-
roxo-terravariedade de argila ferruginosa…
-
terra-longismodesejo de emigrar sentido por grande número de cabo-verdianos…
-
terra-novenserelativo à Terra Nova, ilha do Canadá, ou que é seu natural ou habitante…
-
escava-terra
-
pé-terra
-
pau-terra
-
fura-terra
-
terra-tenente
-
terra-mãe
Resultados noutros dicionários:
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Neerlandês-Português
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaTerraDe terra. Aparece como primeiro elemento de inúmeros topónimos compostos, como Terra de Baixo, Terra das Figueiras, Terra Velha, etc., geralmente fáceis de explicar. Tem os derivados Terrada, Terras, Terrazinha, Terreira, Terreirinho, Terreiro, Terrenho, Terreno, Terrim,(...)Terra FeitaDe terra. Aparece como primeiro elemento de inúmeros topónimos compostos, como Terra de Baixo, Terra das Figueiras, Terra Velha, etc., geralmente fáceis de explicar. Tem os derivados Terrada, Terras, Terrazinha, Terreira, Terreirinho, Terreiro, Terrenho, Terreno, Terrim,(...)Breia de BornesDe terra. Aparece como primeiro elemento de inúmeros topónimos compostos, como Terra de Baixo, Terra das Figueiras, Terra Velha, etc., geralmente fáceis de explicar. Tem os derivados Terrada, Terras, Terrazinha, Terreira, Terreirinho, Terreiro, Terrenho, Terreno, Terrim,(...)Abade de NeivaDe terra. Aparece como primeiro elemento de inúmeros topónimos compostos, como Terra de Baixo, Terra das Figueiras, Terra Velha, etc., geralmente fáceis de explicar. Tem os derivados Terrada, Terras, Terrazinha, Terreira, Terreirinho, Terreiro, Terrenho, Terreno, Terrim,(...)Avelãs de CaminhoDe terra. Aparece como primeiro elemento de inúmeros topónimos compostos, como Terra de Baixo, Terra das Figueiras, Terra Velha, etc., geralmente fáceis de explicar. Tem os derivados Terrada, Terras, Terrazinha, Terreira, Terreirinho, Terreiro, Terrenho, Terreno, Terrim,(...)
-
AntroponímiaCoralinaPoderá também ter origem no latim cor, "coração". ● É também a designação popular de cornalina, uma variedade de ágata meia transparente e de cor avermelhada.(...)RúbiaPoderá também ter origem no latim cor, "coração". ● É também a designação popular de cornalina, uma variedade de ágata meia transparente e de cor avermelhada.(...)JordãoPoderá também ter origem no latim cor, "coração". ● É também a designação popular de cornalina, uma variedade de ágata meia transparente e de cor avermelhada.(...)SilasPoderá também ter origem no latim cor, "coração". ● É também a designação popular de cornalina, uma variedade de ágata meia transparente e de cor avermelhada.(...)GenovevaPoderá também ter origem no latim cor, "coração". ● É também a designação popular de cornalina, uma variedade de ágata meia transparente e de cor avermelhada.(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeirassit tibi terra levisa terra te seja leve [legenda tumular](...)rara avis in terraa terra te seja leve [legenda tumular](...)bonum vinum lætificat cor hominisa terra te seja leve [legenda tumular](...)de jurea terra te seja leve [legenda tumular](...)de factoa terra te seja leve [legenda tumular](...)
-
Língua Gestual Portuguesacormão dominante em configuração “mão aberta”, o polegar toca no queixo e mexe alternadamente os dedos(...)Terramão dominante em configuração “mão aberta”, o polegar toca no queixo e mexe alternadamente os dedos(...)terramão dominante em configuração “mão aberta”, o polegar toca no queixo e mexe alternadamente os dedos(...)cor de laranjamão dominante em configuração “mão aberta”, o polegar toca no queixo e mexe alternadamente os dedos(...)cor-de-rosamão dominante em configuração “mão aberta”, o polegar toca no queixo e mexe alternadamente os dedos(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
pisco...
de 12 a 15 dias. Deles nascem os juvenisde cor de terra que mudamde plumagem no primeiro inverno. -
cor (simbologia)...consoante as culturas. As principais cores simbolizam o todo e o universo. Acor é, antesde tudo, uma -
correção
de cor ...recorre-se à funcionalidadede correçãode cor (geralmente, ajustando os valores dos três diferentes
ver+
Bom Português
-
desbotar ou debotar?As duas formas estão corretas. Tanto se pode usar desbotar como debotar com o sentido
de «fazer -
votos em branco ou votos brancos?...folha em branco. Não está em causa a
cor dos votos, mas sim o factode o boletimde voto não ter nada -
resvés ou revés?...meteorito passou resvés à
terra . – A moto conseguiu passar resvés entre os dois carros. Não troque resvés
ver+