A palavra pesquisada não foi encontrada.
Queria pesquisar alguma das seguintes?
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
séprincipal igreja de uma diocese, onde se encontra a cátedra do bispo…
-
evolar-seelevar-se ou fugir, voando…
-
ausentar-seafastar-se do lugar onde estava…
-
arrepender-sesentir arrependimento…
-
queixar-sefazer queixa…
-
refugiar-seprocurar refúgio…
-
imiscuir-setomar parte em algo…
-
desmedir-sesair fora das medidas…
-
espolinhar-se
-
jactar-semostrar-se importante e superior de forma ostensiva…
-
apoderar-setomar posse…
-
atrever-seter a coragem para fazer algo difícil ou arriscado…
-
vangloriar-seencher-se de vanglória…
-
ater-seapoiar-se…
-
descapacitar-sedespersuadir-se…
-
segaespécie de facalhão, colocado à frente da relha do arado, para fender a terra e cortar as raízes…
-
se-prefixo de origem latina que exprime a ideia de afastamento, separação, privação …
-
seno caso de…
-
senehomem velho…
-
ensebarrodear com sebe…
-
trigar-seapressar-se…
-
atrigar-seapressar-se…
-
encabritar-seempinar-se…
-
refastelar-serecostar-se comodamente…
-
delamber-selamber-se muito…
-
ensoissar-seatarefar-se…
-
esbortear-sesujar-se…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Alemão-Português
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicosdoença da lombriga da GuinéDoença tropical causada por um verme fêmea. A contaminação é feita por ingestão de água que contenha um pequeno crustáceo (cyclops) onde se albergam as larvas do verme. Ao fim de cerca de um ano, o verme aproxima-se da pele e forma uma bolha a que se associam náuseas,(...)
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Língua Gestual Portuguesainalarmão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)companhiamão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)inspirarmão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)encostarmão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)bilharmão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Portugueses
-
Verbos Franceses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaBenesperaCrê-se que vem de bem espera, embora se pronuncie Benespêra.(...)RabalCrê-se que vem de bem espera, embora se pronuncie Benespêra.(...)FórneaCrê-se que vem de bem espera, embora se pronuncie Benespêra.(...)LardoeiraCrê-se que vem de bem espera, embora se pronuncie Benespêra.(...)AlveiroCrê-se que vem de bem espera, embora se pronuncie Benespêra.(...)
-
AntroponímiaMiltonProvavelmente do inglês mill, "moinho" e town, "aldeia". ● John Milton (1608-1674) poeta inglês foi o autor do poema O Paraíso Perdido, considerado uma das grandes obras da literatura mundial. ● Milton Friedman (1912), famoso economista dos EUA, celebrizou-se com o artigo(...)LuidgardoProvavelmente do inglês mill, "moinho" e town, "aldeia". ● John Milton (1608-1674) poeta inglês foi o autor do poema O Paraíso Perdido, considerado uma das grandes obras da literatura mundial. ● Milton Friedman (1912), famoso economista dos EUA, celebrizou-se com o artigo(...)LicínioProvavelmente do inglês mill, "moinho" e town, "aldeia". ● John Milton (1608-1674) poeta inglês foi o autor do poema O Paraíso Perdido, considerado uma das grandes obras da literatura mundial. ● Milton Friedman (1912), famoso economista dos EUA, celebrizou-se com o artigo(...)AméricoProvavelmente do inglês mill, "moinho" e town, "aldeia". ● John Milton (1608-1674) poeta inglês foi o autor do poema O Paraíso Perdido, considerado uma das grandes obras da literatura mundial. ● Milton Friedman (1912), famoso economista dos EUA, celebrizou-se com o artigo(...)LaurentinoProvavelmente do inglês mill, "moinho" e town, "aldeia". ● John Milton (1608-1674) poeta inglês foi o autor do poema O Paraíso Perdido, considerado uma das grandes obras da literatura mundial. ● Milton Friedman (1912), famoso economista dos EUA, celebrizou-se com o artigo(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoséprincipal igreja de uma diocese, onde se encontra a cátedra do bispo(...)evolar-seprincipal igreja de uma diocese, onde se encontra a cátedra do bispo(...)ausentar-seprincipal igreja de uma diocese, onde se encontra a cátedra do bispo(...)arrepender-seprincipal igreja de uma diocese, onde se encontra a cátedra do bispo(...)queixar-seprincipal igreja de uma diocese, onde se encontra a cátedra do bispo(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos-seDoença tropical causada por um verme fêmea. A contaminação é feita por ingestão de água que contenha um pequeno crustáceo (cyclops) onde se albergam as larvas do verme. Ao fim de cerca de um ano, o verme aproxima-se da pele e forma uma bolha a que se associam náuseas,(...)celulípetoDoença tropical causada por um verme fêmea. A contaminação é feita por ingestão de água que contenha um pequeno crustáceo (cyclops) onde se albergam as larvas do verme. Ao fim de cerca de um ano, o verme aproxima-se da pele e forma uma bolha a que se associam náuseas,(...)centrípetoDoença tropical causada por um verme fêmea. A contaminação é feita por ingestão de água que contenha um pequeno crustáceo (cyclops) onde se albergam as larvas do verme. Ao fim de cerca de um ano, o verme aproxima-se da pele e forma uma bolha a que se associam náuseas,(...)parafreniaDoença tropical causada por um verme fêmea. A contaminação é feita por ingestão de água que contenha um pequeno crustáceo (cyclops) onde se albergam as larvas do verme. Ao fim de cerca de um ano, o verme aproxima-se da pele e forma uma bolha a que se associam náuseas,(...)aduçãoDoença tropical causada por um verme fêmea. A contaminação é feita por ingestão de água que contenha um pequeno crustáceo (cyclops) onde se albergam as larvas do verme. Ao fim de cerca de um ano, o verme aproxima-se da pele e forma uma bolha a que se associam náuseas,(...)
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeirossedesigna a terceira pessoa do singular ou do plural(...)electrizar(-se)designa a terceira pessoa do singular ou do plural(...)fraccionar(-se)designa a terceira pessoa do singular ou do plural(...)escangalhar(-se)designa a terceira pessoa do singular ou do plural(...)sédesigna a terceira pessoa do singular ou do plural(...)
-
Básico Ilustradoséigreja principal (entre outras menos importantes)(...)seigreja principal (entre outras menos importantes)(...)sossegar(-se)igreja principal (entre outras menos importantes)(...)tranquilizar(-se)igreja principal (entre outras menos importantes)(...)ramificar-seigreja principal (entre outras menos importantes)(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Língua Gestual Portuguesasemão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)pirar(-se)mão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)suicidar-semão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)levantar(-se)mão dominante em configuração “u” aproxima-se do nariz, passando à configuração “gancho duplo”(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
segrelNa poesia trovadoresca galego-portuguesa, a função do segrel
aproxima-se da do jogral, visto que -
Átma...usado de "Eu Superior", "Ser Espiritual", que está para além do corpo e da mente,
aproxima-se ao de Átma. -
Nuno Guimarães...poética, assumindo experimentalmente a decomposição e sugestão etimológicas das palavras,
aproxima-se das
ver+
Bom Português
-
falou-
se ou falaram-se ?...de várias questões» ou «Falaram-se de várias questões»? A forma correta é falou-se de -
se queimou ou queimou-se ?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Em frases simples, o pronome coloca-se -
entenderem-
se ou entender-se ?...estão condenados a entenderem-se » ou «Eles estão condenados a entender-se »? As duas formas
ver+