Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
slotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento…
-
slot machinemáquina de jogo em que se puxa uma alavanca, depois de se introduzir moedas ou notas numa ranhura própria, por forma a obter uma combinação de símbolos que permite ganhar dinheiro…
-
jdécima letra e sétima consoante do alfabeto…
-
dúnia
-
loginprocesso de identificação do utilizador perante um computador, que permite que este o reconheça…
-
pari-elemento de formação de palavras que exprime a ideia de par, igual…
-
Áriesprimeira constelação do zodíaco, situada no hemisfério norte e constituída por várias estrelas duplas, triplas e quádruplas, também chamada Carneiro…
-
matchpartida entre dois ou mais adversários…
-
com-prefixo de origem latina, que exprime a ideia de união, companhia, contiguidade (com o m mudado em n antes de consoante que não seja b, p, l, m, ou n, e em r antes de r; com a forma co- antes de l, m ou n)…
-
comintroduz expressões que designam: companhia…
-
tocarmeter-se na toca…
-
coraçãoato ou efeito de corar…
-
cronometrarmedir com o cronómetro (a duração de um ato, especialmente corrida desportiva)…
-
match pointponto decisivo para o encerramento do jogo…
-
com-aluno
-
com-irmão
-
formamolde sobre ou dentro do qual se cria alguma coisa que toma o seu feitio e as suas dimensões…
-
oantecede um nome, indicando referência precisa e determinada…
-
ò
-
óexprime chamamento ou invocação…
-
ôexprime chamamento ou invocação…
-
café-com-leite
-
feijão-com-arroz
-
ferro com ferrosem dinheiro…
-
água-com-açúcarque é desprovido de complexidade ou sofisticação…
-
café com leitecor bege ou acastanhada, semelhante à da mistura de café com leite…
-
tolacabeça…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaA-Ver-O-MarDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)AlfamaDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)PobralDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)MontemorDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)ArganilDo germânico Avellomar, talvez o nome do primeiro senhor da terra. A grafia atual do topónimo deve-se a uma falsa etimologia.(...)
-
AntroponímiaDúniaNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)VespasianoNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)AmadeuNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)AgripinoNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)BoanergesNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordoslotespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)slot machineespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)jespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)loginespaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)pari-espaço, lugar ou posição reservada num determinado esquema ou planeamento(...)
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos Médicos
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustradocomestabelece várias relações, como companhia (ir com alguém), modo (puxar com força), causa (sofrer com o frio), adição (pão com manteiga), etc.(...)jestabelece várias relações, como companhia (ir com alguém), modo (puxar com força), causa (sofrer com o frio), adição (pão com manteiga), etc.(...)oestabelece várias relações, como companhia (ir com alguém), modo (puxar com força), causa (sofrer com o frio), adição (pão com manteiga), etc.(...)raboestabelece várias relações, como companhia (ir com alguém), modo (puxar com força), causa (sofrer com o frio), adição (pão com manteiga), etc.(...)fogoestabelece várias relações, como companhia (ir com alguém), modo (puxar com força), causa (sofrer com o frio), adição (pão com manteiga), etc.(...)
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Língua Gestual Portuguesa
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
slot ...expansão tem como objetivo adicionar ou melhorar as capacidades dos computadores. Os tipos deslot mais -
placa gráficaHardware no interior do computador que controla
o ecrã. A resolução e quantidade de cores no ecrã -
Macintosh...disquetes integrada de 3,5",
com umaslot externa para mais um drive de disquetes, assim como duas portas de
ver+
Bom Português
-
contudo ou
com tudo?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. Contudo é um advérbiocom o sentido de -
conquanto ou
com quanto?...quanto é a preposiçãocom maiso quantificador quanto: – Ficastecom quanto tempo para fazero trabalho? -
com certeza ou concerteza?A forma correta écom certeza.Com certeza é uma locução adverbial composta pela preposiçãocom e
ver+