A palavra pesquisada não foi encontrada.
Queria pesquisar alguma das seguintes?
A expressão pesquisada ocorre nas seguintes entradas:
-
fundolocal de pernoita…
-
enterradoque se enterrou…
-
desenvolvidoaumentado…
-
aprofundartornar mais fundo ou profundo…
-
esgotartirar até à última gota…
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
aintroduz expressões que designam: lugar para onde…
-
ánome da letra a ou A …
-
à
-
a-elemento protético (exemplo ajuntar = juntar)…
-
ãforma abreviada de aná, que significa a mesma quantidade de cada um dos produtos prescritos…
-
tira-fundoinstrumento de tanoeiro para colocar a última aduela no fundo da pipa…
-
duplo-fundo
-
busca-fundo
-
meio-fundodesignação do conjunto das provas de corrida que correspondem a distâncias situadas entre as categorias de velocidade e fundo, ou seja, entre os 800 m e os 3000 m…
-
saca-fundoparafuso com que se fixam os carris de ferro nas travessas…
-
a prioride acordo com os princípios anteriores à experiência…
-
a-propósitograça que se diz ou facto que se conta inspirado no assunto em questão…
-
tabuaçúcar que não coalhou bem…
-
saguãopequeno espaço circunscrito e descoberto, existente no interior de um edifício ou entre edifícios, para iluminação e ventilação de aposentos interiores…
-
fundo-de-saco
-
cação-de-fundo
-
galo-do-fundopeixe teleósteo, da família dos Zeídeos, tem corpo acinzentado, de formato ovalado, alto e comprimido lateralmente, com placas ósseas ao longo das bases das barbatanas dorsal e anal…
-
ante-à-résituado mais para a popa do que um qualquer ponto tomado como referência…
-
a-historicamentede modo a-histórico…
-
a-histórico
-
IgA
-
a posteriorido efeito para a causa…
Resultados noutros dicionários:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeiras
-
Polaco-Português
Alguns dos termos pesquisados ocorrem nas seguintes entradas:
-
Português-Inglês
-
Inglês-Português
-
Português-Francês
-
Francês-Português
-
Português-Alemão
-
Alemão-Português
-
Verbos Ingleses
-
Siglas e Abreviaturas
-
ToponímiaA BelaParece vir do antropónimo árabe Abdallah, ' servo de Alá'.(...)A dos FrancosParece vir do antropónimo árabe Abdallah, ' servo de Alá'.(...)Linda-A-VelhaParece vir do antropónimo árabe Abdallah, ' servo de Alá'.(...)Linda-A-PastoraParece vir do antropónimo árabe Abdallah, ' servo de Alá'.(...)A-Ver-O-MarParece vir do antropónimo árabe Abdallah, ' servo de Alá'.(...)
-
AntroponímiaDúniaNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)DemóstenesNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)ViolindaNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)PlaucianoNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)HormisdasNome inventado, supostamente derivado de duna ('a rapariga das dunas') e aplicado pela primeira vez a um tipo de motociclo. Começou a ser usado em Portugal sobretudo a partir dos anos 70, quando foi identificado com o antropónimo russo Dúniya, diminutivo de Avdótiya,(...)
-
Português-Espanhol
-
Espanhol-Português
-
Língua Portuguesa sem Acordo
-
Vocabulário Ortográfico
-
Português-Italiano
-
Italiano-Português
-
Português-Neerlandês
-
Neerlandês-Português
-
Termos MédicosfundoPorção de uma estrutura anatómica ou de um órgão oco mais afastada da sua extremidade aberta.(...)fundo de sacoPorção de uma estrutura anatómica ou de um órgão oco mais afastada da sua extremidade aberta.(...)APorção de uma estrutura anatómica ou de um órgão oco mais afastada da sua extremidade aberta.(...)a-Porção de uma estrutura anatómica ou de um órgão oco mais afastada da sua extremidade aberta.(...)aVF, aVL, aVRPorção de uma estrutura anatómica ou de um órgão oco mais afastada da sua extremidade aberta.(...)
-
Português-Grego
-
Grego-Português
-
Português-Sueco
-
Sueco-Português
-
Português para Estrangeiros
-
Básico Ilustrado
-
Português-Chinês
-
Chinês-Português
-
Português-Tétum
-
Tétum-Português
-
Locuções Latinas e Expressões Estrangeirasa prioritemo o homem de um só livro [pensamento de São Tomás de Aquino (1225-1274), que nos previne de que um homem que conhece um só livro (uma só ciência), mas que o conhece a fundo, é um inimigo temível](...)ante-à-rétemo o homem de um só livro [pensamento de São Tomás de Aquino (1225-1274), que nos previne de que um homem que conhece um só livro (uma só ciência), mas que o conhece a fundo, é um inimigo temível](...)a summotemo o homem de um só livro [pensamento de São Tomás de Aquino (1225-1274), que nos previne de que um homem que conhece um só livro (uma só ciência), mas que o conhece a fundo, é um inimigo temível](...)à contrecœurtemo o homem de um só livro [pensamento de São Tomás de Aquino (1225-1274), que nos previne de que um homem que conhece um só livro (uma só ciência), mas que o conhece a fundo, é um inimigo temível](...)a pueritiatemo o homem de um só livro [pensamento de São Tomás de Aquino (1225-1274), que nos previne de que um homem que conhece um só livro (uma só ciência), mas que o conhece a fundo, é um inimigo temível](...)
-
Língua Gestual Portuguesafundomão dominante em configuração “9” inicia movimento próxima do ombro e afasta-se para baixo, com reforço da expressão facial e postura do tronco(...)amão dominante em configuração “9” inicia movimento próxima do ombro e afasta-se para baixo, com reforço da expressão facial e postura do tronco(...)dia a diamão dominante em configuração “9” inicia movimento próxima do ombro e afasta-se para baixo, com reforço da expressão facial e postura do tronco(...)saltar à cordamão dominante em configuração “9” inicia movimento próxima do ombro e afasta-se para baixo, com reforço da expressão facial e postura do tronco(...)
-
Português-Polaco
-
Polaco-Português
Artigos
-
Alberto Sampaio...países. Como historiador, Alberto Sampaio estudou
a fundo as civilizações primitivas do noroeste de -
Matt DillonHerbie: Fully Loaded (Herbie: Prego
a Fundo , 2005). -
fotãoEm 1902-1903, o físico alemão Philipp Lenard investigou mais
a fundo , numa série de experiências os
ver+
Bom Português
-
à -vontade ouà vontade?...à -vontade do ator surpreendeu-me» ou «Oà vontade do ator surpreendeu-me»?A forma correta éà -
prestes
a ou prestea ?...A forma correta é prestesa . É uma expressão composta pelo adjetivo invariável prestes e pela -
a aprendiza oua aprendiz?...aprendiza de cabeleireiro» ou «A aprendiz de cabeleireiro»?A forma correta éa aprendiza. Segue
ver+